第17天
Mother to Son
母親致兒子
Langston Hughes
朗斯頓•休斯
Well,son,I'll tell you: Life for me ain't been no crystal stair.
孩子,我要告訴你 生活對(duì)于我來(lái)說(shuō)沒(méi)有水晶般的階梯
It's had tacks in it, And splinters, And boards torn up, And places with no carpet on the floor -- Bare.
它自有自己的軌道 有荊棘 有坎坷 沒(méi)有鮮花和紅地毯 光禿禿的什么也沒(méi)有
But all the time I'se been a-climbin' on, And reachin' landin's,
但是在我所有的生命歷程中 攀登過(guò)高峰 我淌過(guò)平原
And turnin' corners, And sometimes goin' in the dark
經(jīng)歷過(guò)人生的轉(zhuǎn)折 有時(shí)處于絕望中
Where there ain't been no light. So boy, don't you turn back.
在那里里看不到任何希望 因此,我的孩子,請(qǐng)不要回頭
Don't you set down on the steps 'Cause you finds it's kinder hard.
不要放慢你前進(jìn)的步伐 即使你遇到再大的坎坷
Don't you fall now -- For I'se still goin',honey, I'se still climbin',
請(qǐng)你不要沉淪 因?yàn)橛H愛(ài)的,有我繼續(xù)陪你一道 繼續(xù)攀登
And life for me ain't been no crystal stair.
因?yàn)樯钪袥](méi)有水晶般繽紛的階梯