soulmate
靈魂伴侶;知音
I won't settle if he isn't my soulmate.
如果他不是我的“唯一”,我不會(huì)安定下來(lái)的。
學(xué)單詞
engaged
已訂婚的
Mary was engaged to Joe.
瑪麗和喬訂婚了。
propose
求婚
propose to sb
向某人求婚
He proposed to me.
他向我求婚了。
meant to be with each other/be perfect for each other
天生一對(duì)
經(jīng)典對(duì)話
A: Have you heard the big news?
你聽(tīng)說(shuō)那個(gè)特大新聞了嗎?
B: What big news?
什么特大新聞?
A: Olivia and Nicholas are engaged. He proposed to her last night at a fancy restaurant.
奧利維亞和尼古拉斯訂婚了,他昨晚在一家高級(jí)餐廳向她求婚了。
B: I didn't even know they were dating.
我壓根就不知道他們倆在約會(huì)。
A: After Nicholas' ex-girlfriend cheated on him, they realized that they had a great friendship and that maybe they were meant to be with each other.
尼古拉斯的前女朋友背叛了他之后,他們才意識(shí)到彼此的友情有多深后,對(duì)方才是自己的那個(gè)人。
B: They really are perfect for each other. I can't think of a better matched couple than them.
他們倆真是天生一對(duì),真是再?zèng)]有什么人比他倆更般配了。
A: I heard that they're planning to have an extravagant wedding ceremony in a church with a reception in an expensive restaurant on the lake.
我聽(tīng)說(shuō)他們打算在教堂辦一場(chǎng)豪華的婚禮,還在湖邊的一家高級(jí)餐廳訂了酒席。
B: Have they asked anyone to be in a wedding party yet?
他們還有沒(méi)有請(qǐng)人參加他們的婚禮?
A: I think Nicholas asked Jack to be his best man and olivia asked Kate to be her maid of honor.
我想尼古拉斯會(huì)邀請(qǐng)杰克做伴郎。奧利維亞會(huì)邀請(qǐng)凱特做伴娘。
B: It sounds like they've done a lot of planning in a very short time. Have they decided where they're going to go for their honeymoon?
好像他倆在很短的時(shí)間里策劃了很多事情,他們決定去哪里度蜜月了嗎?
A: I haven't heard where they will go yet, but I bet you they'll go to a beach somewhere. You know how they both love surfing.
這個(gè)倒還沒(méi)有聽(tīng)說(shuō),不過(guò)我敢打賭肯定會(huì)去海邊。你知道的,他們倆有多喜歡沖浪。
B: You know most people find it difficult to find their soulmate, but they've made it seem extremely easy.
要知道,想找個(gè)心靈相通的伴侶有多難,可是他們倆好像手到擒來(lái)。