We should've set the alarm for 7:30.
我們應(yīng)該把鬧鐘定到七點半的。
should have done
本應(yīng)該做某事(卻沒做)
set the alarm for..+時間
把鬧鐘設(shè)在(幾點)
I should've come early.
我應(yīng)該早點來的。
I should've accepted that.
我本應(yīng)該接受的。
A:What time is it?
幾點了?
B:8:50(ten to nine)
8點50(九點差十分鐘)
A:Your watch is 10 mintues slow,so it should be 9:00(nine sharp).I'm gonna be late again.What will my excuse be this time?We should've set the alarm for 7:30.
你的表慢了十分鐘,所以應(yīng)該是九點整了。我又要遲到了。這次我要找什么借口?我們應(yīng)該把鬧鐘定到七點半的。
B:Don't cry over spilt milk.Fred,could you stay with me a few more minutes?
不要做無用的后悔了。費雷德,你能和我再呆上幾分鐘嗎?
A:What?Why?What's wrong with you?
什么?為什么?你怎么啦?
B:I just hate being alone at home with nothing to do but listen to the clock ticking.It's so lonely and boring.My sickness makes it worse.When will I recover?
我只是討厭一個人呆在家里聽著鐘表滴滴噠噠,無事可做。好孤單好無聊啊。再加上我現(xiàn)在生病,就更糟了。我什么時候才能好?。?/p>
A:You'll be fine in a couple of months.Just be patient.I've got to go to work now or I'll be late.
兩三個月后你就會好的。耐心點。我現(xiàn)在得去工作了。不然要遲到了。
B:You only care about your work.
你只關(guān)心你的工作。
A:Sorry,honey.You're everything to me.All I do is for this family.
對不起,親愛的。你才是我的全部。我所做的一切都是為了這個家啊。
B:Stay just a few minutes longer,okay?
就再待幾分鐘,好嗎?
A:Ok.I'll leave at 9:15.Is that all right?
好的。我9點一刻出門,這樣行嗎?