抱歉,麥克斯,我實(shí)在忍不住了。錢(qián),財(cái)務(wù),我就是學(xué)這個(gè)的
If we were at a copper-plated jewelry sale, I'd let you take the wheel.
如果我們是要買(mǎi)銅鍍金的首飾,我絕對(duì)放手讓你處理
I can't sit back and watch you risk our financial future.
如果你要拿我們未來(lái)財(cái)務(wù)冒險(xiǎn),我就得管
You'll be dragging me into this with you and your tax bro. Excuse me, tax bro.
你和你的報(bào)稅兄弟肯定會(huì)拖我下水的。閃開(kāi),報(bào)稅兄弟
Oh, my God, you wanna claim a residential energy credit? You don't even have a 5695 up here.
天啊,你要申請(qǐng)居住能源退稅?你連5695表格都沒(méi)有
Hey, your mute friend's all over this.
你的啞巴朋友很懂行嘛
You should let her do your taxes. She's way better.
你應(yīng)該讓她幫你報(bào)稅。她比我強(qiáng)多了
No, that's cool, Kyle. I'm not gonna do this.
沒(méi)關(guān)系,凱爾,我放棄了
One more year won't kill me. I'll just spend this money on pot.
再拖一年又不會(huì)死。我還是拿這錢(qián)去買(mǎi)大麻吧
That's an entertainment expense, BTW
對(duì)了,這屬于娛樂(lè)費(fèi)用哦
Max, don't give up yet. Let me help.
麥克斯,別放棄嘛,讓我?guī)湍?/p>
Look, it's already 9:00. We ran out of time.
現(xiàn)在已經(jīng)9點(diǎn)了,我們沒(méi)時(shí)間了
At least take a form and file an extension. The post office is open till midnight.
你至少拿張表,申請(qǐng)延期報(bào)稅。郵局開(kāi)到半夜12點(diǎn)呢
Max, you know you wanna change your finances. It's a step. You're right. Good idea.
麥克斯,你想改善你的財(cái)務(wù)狀況不是嗎,你得邁出第一步。你說(shuō)得對(duì),好主意
They have extension forms at the post office.
郵局就有延期申請(qǐng)表
We can pick one up when I drop off Earl's return.
幫厄爾寄報(bào)稅單時(shí),順便拿一張就行
What? It's not here. It's not in my purse.
怎么了?不見(jiàn)了。不在我的包包里
Last time I saw it, it was on the coffee table before you came in with all your tax stuff. It must still be there.
我最后一次看見(jiàn)它是在我們的茶幾上,在你拿出你所有的稅務(wù)憑據(jù)之前??隙ㄟ€在那兒
Uh, no, you made me throw all that stuff out.
不,你讓我把桌子上的東西都扔了
You threw out a 75-year-old man's tax return?
你居然扔掉一個(gè)75歲老人的報(bào)稅單
You threw some papers out too.
你也有份扔的好不好
This is so not like me. The only thing I've ever lost is my virginity. What are we gonna do?
這太不像我了。我這輩子只搞丟過(guò)我的童貞。我們?cè)撛趺崔k
No, it's okay. Relax. No big deal. We just have to go home and climb through the dumpster.
沒(méi)事,放輕松,沒(méi)什么大不了。我們回家,爬進(jìn)垃圾桶里找就行
No, seriously, what are we gonna do?
不,說(shuō)真的,我們?cè)撛趺崔k?
英語(yǔ)口語(yǔ)