Ooh, this isn't like the hospitals in Poland. 這里跟波蘭的醫(yī)院真不一樣
The lights are working. 燈居然都會(huì)亮耶
Okay, sit down. I'll take you in one at a time. 好了,坐下吧,我每次帶一個(gè)人進(jìn)去
All right, Cupid, you're first. 來(lái),丘比特,你先來(lái)
Oh, don't wake him. Go back out. 別吵醒他,快出去
Angels. Oh, lord, no. Thank God it's you, Han. 天使,天啊,不要啊。幸好是你,阿憨
I saw the wings, and I thought heaven was filled with chunky Chinese cherubs and no jazz. 我剛看見(jiàn)翅膀,還以為天堂全都是矮胖的中國(guó)天使,還沒(méi)有爵士樂(lè)
Oh, okay, great. I'll see you in five. 好,太棒了,五分鐘后見(jiàn)
I'm gonna go meet Dr. David. 我約了大衛(wèi)醫(yī)生
Oh, wait a second. 等下
If you're going to go meet man, you need lip gloss. 如果你要去見(jiàn)男人,你得來(lái)點(diǎn)唇彩
Oh, thanks, Sophie. Oh, no, no, no, no. Okay. 謝謝,蘇菲。別,別,別,好吧
I have Valentine gift I want to give you. 我有份情人節(jié)禮物要送你
Oh, hepatitis "C"? 丙型肝炎嗎
Happy Valentine's Day. 情人節(jié)快樂(lè)
Look at me. Now look at you. Now look at me again. 看看我,再看看自己。再來(lái)看看我
Does this look right to you? 你覺(jué)得合適嗎,搭嗎
Hard to get... I like it. 傲嬌難泡,我喜歡
Oh, hey. So how's your friend doing? 你的朋友怎么樣了
Good. And thanks for that V.I.P. room. 很好,貴賓房的事謝謝你
He feels like a million bucks, which I'm sure is what it costs, 他過(guò)得像個(gè)百萬(wàn)富翁,我相信得花不少錢(qián)吧
so I brought you a little thank-you gift. 所以我給你帶了份謝禮
That is not my Dartmouth shirt. 這不是我的達(dá)特茅斯T恤
No, that's held hostage at the townhouse. 對(duì),那件衣服還被關(guān)押在別墅里呢
This says Williamsburg. That's where I live now. 這件上面寫(xiě)著"威廉斯堡",我現(xiàn)在住那里
No way. That's where I live. 不是吧,我也住那里
Yeah, I moved there just to piss my father off, but I wound up loving it. 我最初搬去那里是為了氣我的父親,但我后來(lái)愛(ài)上了那里
I wound up loving it, too. 我后來(lái)也愛(ài)上了那里
Hey, maybe we could see each other there sometime... You know, go out? 我們有時(shí)間可以見(jiàn)個(gè)面...約個(gè)會(huì)什么的呀
Yeah, I don't think so. 別想了
I'm sorry. I'm sorry, what? 抱歉,你剛說(shuō)什么
Look, Caroline, it's been really great getting to reconnect with you, but... 聽(tīng)著,卡洛琳,能重遇你真的很開(kāi)心,但...
I don't see this happening again. 我們之間愛(ài)火重燃是不可能的
I mean, it's my parents. 我父母肯定不同意
With your father in prison, the whole scandal, I could never bring you home. 你父親蹲大牢,丑聞滿天飛,我永遠(yuǎn)也不能帶你回家
Not even just to piss off your father? 當(dāng)是氣你父親也不行嗎
I mean, me dating Caroline Channing... What would people think? 我跟卡洛琳·錢(qián)寧約會(huì),人們會(huì)怎么想啊
I hope you understand. Oh, hey, thanks for the tee. 希望你能明白我的難處。對(duì)了,謝謝你的T恤