與動物顏色詞翻譯不同的是,植物顏色詞除了可以用該植物的外表來命名外,還可以用該植物的名稱來直接命名,例如;maize(玉米),它除了可以用其外表顏色——“黃色(的)”命名,表示其引申義外,還可以用其名稱來直接命名,其義為“玉米色(的)”。其他的還有:
■表示紅色的植物
cherry(櫻桃):n. & a. 鮮紅色(的),櫻桃色(的)
peach(桃子):n. & a. 桃紅色(的)
rose (玫瑰):n. & a. 淡紅色(的),玫瑰色的
■表示褐色的植物
chestnut(栗子):n. & a. 紅棕色(的),栗褐色(的)
cinnamon(肉桂):n. & a. 黃色(的),褐色(的),肉桂色(的)
nut-brown(nut堅果):a. 赤褐色的,栗色的,胡桃色的
■表示紫色的植物
lilac(紫丁香):n. & a. 淡紫色(的),紫丁香色(的)
violet(紫羅蘭):n. & a. 藍紫色(的),紫羅蘭色(的)
■表示黃色的植物
flax(亞麻):n. 淡花色,亞麻色
lemon(檸檬):n. & a. 淡黃色(的),檸檬色(的)
primrose(櫻草):n. & a. 淡黃色(的),櫻草色(的)
saffron(番紅花):n. & a. 藏紅色(的),番紅花色(的)
straw (稻草): n. & a. 淡黃色(的),稻草(色)的
■表示綠色的植物
apple(蘋果)green:淡綠色,蘋果綠
pea (青豆)green:黃綠色,青豆綠色
olive(橄欖)green:淡綠色或菜青色,橄欖綠