英語(yǔ)筆譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 一級(jí) >  內(nèi)容

翻譯專(zhuān)業(yè)資格一級(jí)筆譯模擬試題(一)

所屬教程:一級(jí)

瀏覽:

2016年08月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Martin Luther King, Jr.

He had a dream. Always a gifted student and orator, he decided as a child that he would become a Baptist9) minister. While studying at Crozer Theological Seminary after having attended Morehouse College, he heard about a pacifist in India named Mahatma Gandhi, and became enamored with Gandhi's methods of peaceful protest. As a pastor in Montgomery, Alabama, he became aware of the palpable civil rights violations that plagued the South in the 1950s。

Openly supporting Rosa Parks and her refusal to relinquish her seat to a white bus passenger made him a target for his opponents and his house was bombed. But that just served to fuel his desire to see Segregation terminated. He became a national advocate for civil liberties and inspired a nation to change its ways。

Best quote “If a man hasn't found something he will die for, he isn't fit to live。”

翻譯:馬丁· 路德·金

他有一個(gè)夢(mèng)想。他是一個(gè)天才的學(xué)生和演說(shuō)家,從小就立志要做浸信會(huì)牧師。在結(jié)束莫豪斯學(xué)院的學(xué)業(yè)之后,他又去克勞澤神學(xué)院學(xué)習(xí)。在此期間,他了解到印度有一位名叫圣雄甘地的和平主義者,并對(duì)甘地的和平抵抗方式推崇備至。20世紀(jì)50年代,美國(guó)南方侵犯民權(quán)的行為如瘟疫般流行,作為亞拉巴馬州蒙哥馬利市的一名牧師,他對(duì)這些顯而易見(jiàn)的行為有著清醒的認(rèn)識(shí)。

由于他公開(kāi)支持羅莎?帕克斯和她在公共汽車(chē)上拒絕給白人讓座的行為,他成了對(duì)手們攻擊的對(duì)象,他的住所也遭到炸彈的襲擊。但這一切只能使他更堅(jiān)定消除種族隔離制度的決心。他開(kāi)始倡導(dǎo)公民自由,激勵(lì)美國(guó)做出改變。

著名言論:“如果一個(gè)人還沒(méi)有找到可以為之獻(xiàn)身的東西,那他就無(wú)需活在世上。”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市凱旋麗都花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦