英語筆譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 筆譯 > CATTI > 二級(jí) >  內(nèi)容

CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):人類文明

所屬教程:二級(jí)

瀏覽:

2021年07月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時(shí)都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):人類文明的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!

  漢譯英:

  ……文明是多彩的,人類文明因多樣才有交流互鑒的價(jià)值。陽光有七種顏色,世界也是多彩的。一個(gè)國家和民族的文明是一個(gè)國家和民族的集體記憶。人類在漫長的 歷史長河中,創(chuàng)造和發(fā)展了多姿多彩的文明。從茹毛飲血到田園農(nóng)耕,從工業(yè)革命到信息社會(huì),構(gòu)成了波瀾壯闊的文明圖譜,書寫了激蕩人心的文明華章。

  “一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園。”……不論是中華文明,還是世界上存在 的其他文明,都是人類文明創(chuàng)造的成果。

  我參觀過法國盧浮宮,也參觀過中國故宮博物院,它們珍藏著千萬件藝術(shù)珍品, 吸引人們眼球的正是其展現(xiàn)的多樣文明成果。文明交流互鑒不應(yīng)該以獨(dú)尊某一種文明 或者貶損某一種文明為前提。中國人在2000多年前就認(rèn)識(shí)到了 “物之不齊,物之情也”的道理。推動(dòng)文明交流互鑒,可以豐富人類文明的色彩,讓各國人民享受更富內(nèi) 涵的精神生活、開創(chuàng)更有選擇的未來。

  查看答案解析

以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):人類文明的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市三港嘉苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦