CATTI是學英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習:改革開放的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
漢譯英:
中國共產(chǎn)黨十一屆三中全會解放了思想,沖破了舊有體制的制約和舊有觀念的束縛,打開了中國改革開放的總閘門。從那時起,改革的力量就像洪水一樣奔涌而出,為中國沖開了一條富強之路。40年來,中國用無數(shù)個“第一”,標記了改革開放的進程,為這一波瀾壯闊的歷程做出了完美的詮釋。1987年,肯德基在北京開業(yè),中國人 第一次不出國門品嘗“洋快餐”。1990年,上海證券交易所掛牌營業(yè),標志著中國資本市場正式啟動。2001年,中國正式加入WTO,加速融入國際社會,推動經(jīng)濟發(fā)展進入全球化的快車道。
中國命運的改變始于40年前的那次會議,但40年來中國所取得的巨大進步,卻不是一蹴而就,而是中國人民用辛勤的汗水踏踏實實干出來的;改革開放也不是一次變革,而是一條不會停下的發(fā)展道路。中國慶祝改革開放40年,也是從新的歷史起點上再出發(fā)。
查看答案解析
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習:改革開放的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!