CATTI是學(xué)英語(yǔ)人的一塊試金石,平時(shí)都覺(jué)得自己英語(yǔ)學(xué)的還行,試過(guò)CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實(shí)踐為主,因?yàn)榉g這種東西,經(jīng)驗(yàn)和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):氣候變化致北極熊滅絕?的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助!
1.譯前自測(cè)(考查詞條、句式翻譯)
氣候變化正在餓死北極熊并迫使它們滅絕
食物鏈頂端的食肉動(dòng)物
可能會(huì)在百年內(nèi)幾近滅絕
螺旋式下降的惡性循環(huán)
海冰消融
按照目前的趨勢(shì)
亞種群
滅絕
北極加速變暖
陸地巨型動(dòng)物
被歸類(lèi)為瀕危物種
主要是因?yàn)闅夂蜃兓鵀l臨滅絕
被視為……的一個(gè)先驅(qū)者
2.讀英文報(bào)道,找出上述表達(dá)的英文說(shuō)法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)
Climate change is starving polar bears into extinction, according to research published Monday that predicts the apex carnivores could all but disappear within the span of a human lifetime. In some regions they are already caught in a vicious downward spiral, with shrinking sea ice cutting short the time bears have for hunting seals, scientists reported in Nature Climate Change. On current trends, the study concluded, polar bears in 12 of 13 subpopulations analyzed will have been decimated within 80 years by the galloping pace of change in the Arctic. Half of Earth's land-based megafauna are classified as threatened with extinction, but only polar bears are endangered primarily by climate change. But that status may not be unique for long, and should be seen as a harbinger of how climate will impact other animals in the coming decades, the authors warned.
3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色)
7月20日發(fā)布的一項(xiàng)研究稱(chēng),氣候變化正在餓死北極熊并迫使它們滅絕。該研究預(yù)測(cè),北極熊這一食物鏈頂端的食肉動(dòng)物可能會(huì)在百年內(nèi)幾近滅絕??茖W(xué)家在《自然氣候變化》上發(fā)表的報(bào)告稱(chēng),在部分地區(qū),由于海冰消融縮短了北極熊捕食海豹的時(shí)間,北極熊已經(jīng)陷入數(shù)量螺旋式下降的惡性循環(huán)。該研究得出結(jié)論稱(chēng),按照目前的趨勢(shì),隨著北極加速變暖,研究分析的13個(gè)北極熊亞種群將有12個(gè)在80年內(nèi)滅絕。地球上有一半的陸地巨型動(dòng)物被歸類(lèi)為瀕危物種,但只有北極熊主要是因?yàn)闅夂蜃兓鵀l臨滅絕。研究報(bào)告的作者們警告稱(chēng),但是北極熊也許不會(huì)長(zhǎng)期獨(dú)自處于這種境地,而應(yīng)被視為預(yù)示著未來(lái)數(shù)十年氣候?qū)⑷绾斡绊懫渌麆?dòng)物的一個(gè)先驅(qū)者。
4.必背表達(dá)
氣候變化正在餓死北極熊并迫使它們滅絕Climate change is starving polar bears into extinction
食物鏈頂端的食肉動(dòng)物the apex carnivores
可能會(huì)在百年內(nèi)幾近滅絕 could all but disappear within the span of a human lifetime
螺旋式下降的惡性循環(huán) a vicious downward spiral
海冰消融shrinking sea ice
按照目前的趨勢(shì)on current trends
亞種群subpopulation
滅絕decimate
北極加速變暖 the galloping pace of change in the Arctic
陸地巨型動(dòng)物 land-based megafauna
被歸類(lèi)為瀕危物種are classified as threatened with extinction
主要是因?yàn)闅夂蜃兓鵀l臨滅絕 are endangered primarily by climate change
被視為……的一個(gè)先驅(qū)者be seen as a harbinger
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級(jí)筆譯日常練習(xí):氣候變化致北極熊滅絕?的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動(dòng)手翻譯,堅(jiān)持一段時(shí)間,一定會(huì)獲益頗豐!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市田泰公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群