CATTI是學(xué)英語人的一塊試金石,平時都覺得自己英語學(xué)的還行,試過CATTI就知道自己是什么水平了。這里還是建議大家實踐為主,因為翻譯這種東西,經(jīng)驗和技巧太重要了。下面是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):天問一號的內(nèi)容,希望對你有所幫助!
1.譯前自測(考查詞條、句式翻譯)
火星探測器
海南文昌衛(wèi)星發(fā)射中心
未來幾天,將由長征五號運載火箭發(fā)射升空
中國空間技術(shù)研究院
開展發(fā)射前相關(guān)的準(zhǔn)備工作
中國空間技術(shù)研究院所屬的中國航天科技集團(tuán)公司
完成三大科研任務(wù)
環(huán)繞火星、著陸火星、巡視火星
進(jìn)行科學(xué)調(diào)查
地質(zhì)構(gòu)造
2.讀英文報道,找出上述表達(dá)的英文說法,并嘗試翻譯(考查閱讀+翻譯)
Tianwen 1, a Chinese Mars probe, has been transported to Wenchang Space Launch Center, Hainan province, where it is set to be launched atop a Long March 5 carrier rocket in the coming days, according to the China Academy of Space Technology.The academy said in a statement on Tuesday that the spacecraft is now undergoing prelaunch preparations.According to the academy's parent, China Aerospace Science and Technology Corp, the mission of Tianwen 1 will fulfill three scientific objectives - orbiting the red planet for comprehensive observation, landing on Martian soil and sending a rover to roam the landing site. It will conduct scientific investigations into the planet's soil, geological structure, environment, atmosphere and water.If Tianwen 1 succeeds, it will become the first Mars expedition accomplishing all three goals with one probe, the company said.
3.參考譯文(程度好的同學(xué)可以嘗試對譯文進(jìn)行潤色)
中國空間技術(shù)研究院7月14日發(fā)布聲明稱,我國火星探測器"天問一號"已運抵海南文昌衛(wèi)星發(fā)射中心,未來幾天,將由長征五號運載火箭發(fā)射升空。目前該探測器正在開展發(fā)射前相關(guān)的準(zhǔn)備工作。中國空間技術(shù)研究院所屬的中國航天科技集團(tuán)公司稱,"天問一號"此次將完成環(huán)繞火星、著陸火星、巡視火星三大科研任務(wù),還將對火星的土壤、地質(zhì)構(gòu)造、環(huán)境、大氣以及水進(jìn)行科學(xué)調(diào)查。若"天問一號"成功,將成為首個一次性完成"繞、落、巡"三大任務(wù)的火星探測器。
4.必背表達(dá)
火星探測器 Mars probe/ the spacecraft/ Mars expedition
海南文昌衛(wèi)星發(fā)射中心 Wenchang Space Launch Center, Hainan province
未來幾天,將由長征五號運載火箭發(fā)射升空 be launched atop a Long March 5 carrier rocket in the coming days
中國空間技術(shù)研究院 China Academy of Space Technology
開展發(fā)射前相關(guān)的準(zhǔn)備工作undergo prelaunch preparations
中國空間技術(shù)研究院所屬的中國航天科技集團(tuán)公司 the academy's parent, China Aerospace Science and Technology Corp
完成三大科研任務(wù)fulfill three scientific objectives
環(huán)繞火星、著陸火星、巡視火星orbiting the red planet for comprehensive observation, landing on Martian soil and sending a rover to roam the landing site
進(jìn)行科學(xué)調(diào)查 conduct scientific investigations into
地質(zhì)構(gòu)造 geological structure
以上就是小編整理的關(guān)于CATTI二級筆譯日常練習(xí):天問一號的內(nèi)容,大家切記要經(jīng)常動手翻譯,堅持一段時間,一定會獲益頗豐!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思徐州市鐵路33宿舍英語學(xué)習(xí)交流群