https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9857/16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天要講的英語詞是"breakneck." Break Neck? 是脖子斷了? Oh, no ,breakneck這個(gè)詞一般是用來形容飛快的速度?!度A盛頓郵報(bào)》在形容中國即將完成三狹工程的文章中說:"After 13 years of breakneck construction...." 意思是:經(jīng)過13年飛速的建設(shè),這個(gè)項(xiàng)目即將完工。
Breakneck這個(gè)詞經(jīng)常用來形容速度。例如:He likes to drive with breakneck speed??墒?,飛快地開車就容易出事故。所以,開車時(shí)千萬不要超速 - Don't drive with breakneck speed! 不過,要是你以飛快的速度完成工作,那你老板肯定會高興。今天的每天一詞是breakneck, 意思是飛快的速度。