文字難度:★★☆
Only a dad with a tired face,
Coming home from the daily race,
Bringing little of gold or fame,
To show how well he has played the game,
But glad in his heart that his own rejoice
To see him come and to hear his voice.
只是個(gè)面帶倦容的父親,
結(jié)束每日的奔忙后回到家中,
沒有帶回多少金錢與名利
來顯擺自己的出色表現(xiàn),
但家人看見他回到家中,聽到他的聲音
那種喜悅讓他喜上心頭。
Only a dad with a 1)brood of four,
One of ten million men or more.
2)Plodding along in the daily strife,
Bearing the whips and the scorns of life,
With never a whimper of pain or hate,
For the sake of those who at home await.
只是個(gè)養(yǎng)活一家四口的父親,
無數(shù)男人中的一員。
在每日的競爭中辛勤勞作,
忍受著生活的鞭撻與嘲笑,
卻從不怨天尤人,心懷怨恨,
只為那些在家中守候的親人。
Only a dad, neither rich nor proud,
Merely one of the surging crowd.
3)Toiling, striving from day to day,
Facing whatever may come his way,
Silent, whenever the harsh condemn,
And bearing it all for the love of them.
只是個(gè)父親,既不富裕也不高傲,
不過是蕓蕓眾生中的一員,
日復(fù)一日地奮斗,不辭勞苦,
直面任何可能阻擋他前進(jìn)的障礙,
無論何時(shí),默默忍受斥責(zé),
全因?qū)胰说膼邸?BR>
Only a dad but he gives his all
To smooth the way for his children small,
Doing, with courage stern and grim,
The deeds that his father did for him.
This is the line that for him I pen:
Only a dad, but the best of men.
只是個(gè)父親,卻傾其所有
為年幼的孩子鋪平道路,
滿懷堅(jiān)定的勇氣做著
他父親曾為他所做的一切。
這是我為他寫下的一行頌詩:
只是個(gè)父親,卻是最棒的男人。
Edgar Albert Guest(埃德加·艾伯特·格斯特,1881—1959)是20世紀(jì)上半葉一位多產(chǎn)的美國詩人,曾當(dāng)選為密歇根州的“桂冠詩人”,被稱為“人民的詩人”。格斯特出生于英格蘭的伯明翰,10歲那年隨其家人遷居美國底特律。1895年,他開始在《底特律自由新聞報(bào)》當(dāng)送報(bào)員,后成為一名記者。格斯特畢生創(chuàng)作了上萬首詩歌,其中大部分詩作充滿溫情,積極樂觀,閃爍著智慧之光。他的詩作曾一度通過報(bào)業(yè)聯(lián)合會(huì)在300家報(bào)社同時(shí)發(fā)表,后被匯編成二十余本詩集,A Heap O' Livin'(《一堆生物》,1916)是其中最著名的一本。
“Only a Dad”(《只是個(gè)父親》)是詩人為其父親寫下的一首頌詩,樸實(shí)無華的詩句勾勒出一個(gè)隱忍、踏實(shí)苦干、默默守護(hù)家人的父親。父愛如一支含蓄的搖籃曲,子女可以聽著而酣睡;父愛又如叮咚流淌的泉水,不張揚(yáng),不停歇,甘醇可口,沁人心脾。想起阿爾及利亞歌手Idir創(chuàng)作的土著民謠“A Vava Inouva”(《我的小父親》),父親忠厚的形象在Idir那令人動(dòng)容的演唱中流露無遺,每聽一回,都會(huì)觸及內(nèi)心深處最柔軟的地方。六月,在屬于父親的節(jié)日里,把這首頌詩送給所有熱愛生活、關(guān)愛家庭的父親們—你們,其實(shí)就是孩子心中的“英雄”!