I once read such a statement:
人=吃放+睡覺+上班+休閑
Human = eating + sleeping + working + relaxing
豬=吃飯+睡覺
Pig = eating + sleeping
所以,人=豬+上班+休閑
Therefore, human = pig + working + relaxing
于是結(jié)論就是:不會休閑的人=會上班的豬
The conclusion is: people who don’t relax = “pigs” who work.
然而,現(xiàn)在似乎90%的年輕人都不知道怎么休閑。
However, it seems that 90% of young people do not know how to relax.
現(xiàn)在的常態(tài)是:上班累,放假更累。
Their normal state is: working is tiring but vacations are more tiring.
沒有誰比那些剛剛放假回來的人更需要放假的了。
No one needs a holiday even more than those who have just returned from a holiday.
這些人不光覺得累,而且覺得空虛、焦慮。
These people are not only tired, but also empty and anxious.
他們就是那種“不會休息”的人。
They are the kind of people who are "incapable of relaxing".
這都是因?yàn)樗麄儾恢肋@3點(diǎn):
It’s because they don’t know the following 3:
1. 為什么工作讓人緊張?
First, why is work stressful?
這是因?yàn)椋ぷ鞯臅r候你一直在和時間賽跑。
This is because you have been racing against time while you work.
總有事情沒完成,總有計(jì)劃沒實(shí)現(xiàn)。
There are always things to be completed. There are always plans to be achieved.
而我們天生就更容易去注意那些沒完成的事。
And we are naturally more likely to pay attention to things that haven't been completed.
當(dāng)這種狀態(tài)持續(xù)久了,你就會越來越緊張。
When this state lasts for a long time, you become more and more nervous.
這也就是為什么我們都那么討厭工作、那么想放假。
This is why we all hate work so much and want to have holidays.
但這也是為什么很多人都希望在假期做盡可能多的事,讓自己在假期也忙得不得了。
But this is also why many people want to do as much as possible during the holidays and make themselves extremely busy.
結(jié)果就是,你在假期又制造了一堆沒完成的目標(biāo),讓自己變得更焦慮了。
The result is that you have created a bunch of unfinished goals during the holidays, making you more anxious.
2. 假期也需要計(jì)劃和自律
Second, planning and self-discipline are needed during the holidays.
就像上面所說的,你不應(yīng)該讓自己在假期變得更焦慮。
As said above, you should not make yourself more anxious during the holidays.
所以,休息也應(yīng)該是有計(jì)劃的。
Therefore, relaxation should also be planned.
這不是要你給每個周末都計(jì)劃出緊湊的旅行。
This is not to plan a tight trip for yourself every weekend.
而是說,你應(yīng)該對假期這幾天的時間和事情有比較具體的預(yù)期。
Instead, you should have more specific expectations of the schedule for the holidays.
計(jì)劃一下具體要完成些什么事情,同時也計(jì)劃出一些無所事事的時間。
Making a plan for what exactly you want to accomplish and setting aside some time for doing nothing.
花一小時閑逛一條商業(yè)街、喝喝咖啡,也是不錯的選擇。
It is also a good choice to spend an hour strolling around a commercial street and having coffee.
本質(zhì)上講,我們希望在假期得到的是一種“跑贏時間”的感覺,而這種感覺是可以刻意制造出來的。
Essentially, we hope to get a feeling of "racing past time" during the holidays. This feeling can be deliberately created.
3. 不運(yùn)動才會更累
Third, not exercising makes you more exhausted.
在公司或者學(xué)校忙碌了一周,周末回到家就只想躺著。
After a busy week at the company or school, we just want to lie down after returning home on the weekend.
但是,這其實(shí)只會讓你更累。
However, this actually only makes you more tired.
運(yùn)動才是更好的休息活動。
Exercise is a better kind of relaxation.
它產(chǎn)生的多巴胺能讓你感到更快樂。
It produces dopamine that makes you feel happier.
足夠的運(yùn)動也能讓你在夜里睡得更好。
Adequate exercise can also make you sleep better at night.
而且,你甚至都不用去健身房跑步或者舉鐵。
Moreover, you don't even have to go to the gym to run on a treadmill or lift iron.
在家里做個大掃除也是很好的運(yùn)動。
Cleaning at home is also good exercise.
最重要的是,在運(yùn)動的時候你不會覺得自己在虛度光陰。
The most important thing is that you don’t feel like you’re wasting your time while exercising.
如今的人都很忙,這點(diǎn)已經(jīng)不用多說。
Needless to say, people nowadays are very busy.
假期和周末變得越來越可貴。
Holidays and weekends are getting more and more valuable.
所以,不要再浪費(fèi)這些寶貴的時間了。
Therefore, stop wasting your precious time.
讓自己真正享受一下休息的感覺吧。
Let yourself really enjoy the relaxation.