有沒(méi)有什么單一的指標(biāo)最能揭露任何一個(gè)人的本性?
獲得2.7k好評(píng)的答案@Vijay Gedigeri
"If you want to know what's a man really like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals".- Sirius Black, Harry Potter and the Goblet of Fire.
“如果你想了解一個(gè)人的為人,就要留意他是如何對(duì)待他的下級(jí)的,而不能光看他如何對(duì)待與他地位相等的人。”——西里斯·布萊克,《哈利·波特與火焰杯》
獲得229好評(píng)的答案@Sarah Chang
What they're most proud of.
他們所為之自豪的事情。
獲得437好評(píng)的答案@Paul Denlinger
Their questions.
他們提的問(wèn)題。
Questions reveal what they are focusing their attention on, and also what their blind spots are.
人所提的問(wèn)題能夠揭露他們到底關(guān)注什么,還能揭露他們的盲點(diǎn)。
獲得3.7k好評(píng)的答案@Abhisek Pattnaik
"Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man's character, give him power."-Abraham Lincoln
“幾乎所有人都能忍受逆境,但是如果你想知道一個(gè)人的真實(shí)面目,就請(qǐng)給他權(quán)力。”——亞伯拉罕·林肯
獲得5.1k好評(píng)的答案@Brett Williams
How they treat receptionists, waiters, call-center employees and anyone in a service profession. It speaks volumes about their character and their ability to deal with problems in a rational way.
看他們?nèi)绾螌?duì)待前臺(tái)、服務(wù)員、客服人員以及任何服務(wù)業(yè)者,這能充分說(shuō)明他們的性格以及他們是否能理性地解決問(wèn)題。
獲得1.4k好評(píng)的答案@Sripriya Reddy
Their phone's lockscreen wallpaper
他們的手機(jī)鎖屏圖片。
When you get to see someone's lockscreen, you're seeing something this person wants to be reminded of everyday. Something that they would like to look at even before unlocking their phone. It is like a window to their soul.
當(dāng)你看到某人的鎖屏圖片時(shí),你看到的是這個(gè)人希望每天都能記起的東西,是ta希望在給手機(jī)解鎖之前就能看到的東西,這就仿佛是他們靈魂的窗戶。
Their wallpaper may be of their pet, selfie, parents, children, partner, current car/dream car, favorite actor/singer/sportsperson, favorite bible verse, a beautiful scenery or even the default wallpaper.
他們的壁紙可能是他們的寵物、自拍、父母、孩子、配偶、現(xiàn)有的車(chē)/想要的車(chē)、最喜歡的演員/歌手/運(yùn)動(dòng)員、最喜歡的《圣經(jīng)》章節(jié)、一張漂亮的風(fēng)景照甚至是系統(tǒng)默認(rèn)壁紙。
As a die hard cricket fan, my lockscreen has a picture of ABde Villiers (South African cricketer) at a press conference.
作為板球運(yùn)動(dòng)的死忠粉,我的鎖屏是亞伯拉罕·本杰明·德維里爾斯在記者招待會(huì)上的一張照片(他是個(gè)南美板球運(yùn)動(dòng)員)。
獲得9.7k好評(píng)的答案@Jill Uchiyama
I had a teacher who said it best.
我有個(gè)老師曾說(shuō)過(guò)這么一句話,說(shuō)得非常好。
You don't know who someone is until you see them under pressure.
只有讓一個(gè)人處于壓力之下,你才能真正認(rèn)清他。
It is when we are under pressure that our true colors come out, when the ego's assis put to the fire and we become the gateway between our survival self and doing what is humane and expressing integrity.
當(dāng)我們處在壓力之下時(shí)、當(dāng)自我意識(shí)被棄之不顧時(shí)、當(dāng)我們處于生存和高尚正直之間的兩難境地時(shí),我們就會(huì)顯露出自己的真實(shí)面貌。
If you think about it, it is really easy to be a nice person when there is no pressure in your life. It is easy to give money to those in need when you have it in your wallet. It is easy to smile when you're already laughing. It is easy to dance when you are in love with someone. You don't mind donating money or doing extra favors when you have the time. Even arguing is ok when you are feeling fine otherwise.
仔細(xì)想想吧,當(dāng)你的生活中沒(méi)有壓力的時(shí)候,做一個(gè)好人是一件很容易的事;當(dāng)你的錢(qián)包里有錢(qián)的時(shí)候,把錢(qián)給那些需要它的人是一件很容易的事;當(dāng)你樂(lè)得可以笑出聲的時(shí)候,你很容易就能微笑待人;當(dāng)你墜入愛(ài)河的時(shí)候,你會(huì)很容易為之起舞;當(dāng)你有時(shí)間的時(shí)候,你并不介意捐些錢(qián)或多幫點(diǎn)忙;只要你感覺(jué)良好,你會(huì)覺(jué)得連吵架都是可以接受的。
But, put some pressure on the same person and you may be face to face with a demon.
但是,當(dāng)你把同一個(gè)人置于壓力之下時(shí),你面對(duì)的可能就是個(gè)魔鬼。
It happens to all of us. And it's humbling to see where we really are in relation to life.
對(duì)我們所有人來(lái)說(shuō),都是如此,當(dāng)你看清自己在生活中究竟是怎樣一個(gè)人的時(shí)候,你會(huì)覺(jué)得自己很渺小。