Andrew's not gonna blame you forever.
安德魯不會(huì)一直記恨你的
Why not? It's my fault.
為什么不 就是我的錯(cuò)
He was set up.
他被陷害了
It wasn't just Andrew, we all were.
不止安德魯 我們也被陷害了
Hmm. Worse than ever.
不能更糟
People actually know what happened
人們明明知道怎么回事
but they don't believe us, do they?
但是他們卻不相信我們 是嗎
Now we're more cut-off than ever.
我們真是前所未有的無(wú)助啊
That's what Charles really wanted to do
當(dāng)初在那個(gè)玩偶之家時(shí)
to us in that dollhouse...
查爾斯真正想要的就是
make us feel alone forever.
讓我們孤立無(wú)援
Isolated.
與世隔絕
When I was in that place..
我在那里的時(shí)候
Charlie, Charles, whoever it was..
查理 查爾斯 不管他是誰(shuí)
he made me play a game..
他讓我玩一個(gè)游戲
with switches.
用開(kāi)關(guān)
About hurting people.
讓我傷害別人
I thought that I was the only one.
我以為只有我呢
But I, I was never shocked.
但我根本沒(méi)被電到
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思泰安市中達(dá)山城國(guó)際(長(zhǎng)城路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群