How long till your dad gets back?
你爸還有多久回來
About an hour.
大概一小時吧
He's meeting with a social worker.
他去和社工見面
Why?
為什么
He thinks I'm afraid of retribution.
他覺得我害怕被人報復(fù)
He thinks that's the reason
他覺得這是
why you don't want to ID this guy?
你不愿指證那人的原因嗎
Look, I know your dad is putting pressure on you.
我知道你爸給你施加壓力
Okay? I--
我
I know he's convinced
我知道他深信
that this is the guy who took you
這人就是綁架你
and killed your mom and Bethany Young.
并謀殺你媽媽和寶芬妮·楊的元兇
And I'm sure Tanner would love to wrap up
而且我相信坦納很想完美地
all three nightmares with a neat little bow
結(jié)束這三起案件
and you...
而你
What about me?
我怎么了
You love that, for once, everyone seems to believe you.
你喜歡這樣 頭一次大家都相信了你
That's not what this is about.
事情不是這樣的
Good.
那就好
'Cause, I swear, if you let some stranger go to jail
我發(fā)誓 如果你為了明哲保身
because you're trying to cover your ass--
而讓一個陌生人坐牢
He's not a stranger, Emily.
他不是陌生人 艾米麗
Who? Cyrus?
誰 你說賽勒斯
What do you mean "He's not a stranger"?
你說他不是陌生人 這話什么意思
Do you know him?
你認識他嗎
I don't know how "A" found him...
我不知道A怎么找到他的
but...
但
he's the one who gave me this.
這倒傷疤是他留下的
重點解釋:
1.get back 回來
例句:I never lend books; you never get them back.
我的書決不外借,因為總是有去無回。
2.afraid of 害怕
例句:The little girl is afraid of thunder and lightning.
這小女孩害怕雷聲和閃電。
3.wrap up 掩飾;偽裝
例句:She tried to wrap up a censure in a polite formula.
她試圖用客套的話掩飾指責之意。