Oh, that's a grand gesture,
你可真會(huì)裝腔作勢(shì)啊
but it doesn't amount to anything in a digital age.
但在這數(shù)字化時(shí)代你撕了還真無(wú)所謂
This woman was crazy.
那個(gè)女人瘋了
She was crazy and afraid.
她是被嚇瘋的
Enough! Both of you.
你們兩個(gè)都別說(shuō)了
People are dead, you two are acting like
有人死了 你們兩個(gè)卻
cranky little 5-year-olds
像從沙灘回來(lái)的路上
on the way back from the beach.
對(duì)什么都好奇的五歲小女孩一樣
No more friendly fire.
不要再窩里斗了
Have I made myself clear?
聽(tīng)明白了嗎
Dad, maybe we should tell her.
爸爸 我們應(yīng)該告訴她
No. Don't.
不 不行
Spencer, go upstairs.
斯賓塞 去樓上
What?
什么
Go upstairs.
去樓上
You've got to be kidding me.
你開(kāi)什么玩笑
Do I look like I'm kidding?
你看我像是在開(kāi)玩笑嗎
Maybe that's a good idea, Spencer.
你還是先上去吧 斯賓塞
What is going on?
到底怎么回事
It's complicated.
事情很復(fù)雜
No, actually, it's simple.
不 其實(shí)很簡(jiǎn)單
You can't lie about something you don't know anything about.
你不能為不知道的事情而去撒謊
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思惠州市湯泉半島英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群