You know, um... 那個...
I would've taken a temporary furlough sooner 如果我知道你是這么不安
if I'd known how shaken up you were about things. 我就會盡快申請臨時休假
I'm not shaken up. 我沒有不安
Emily, a car plowed into the living room, 艾米麗 一輛車沖進了客廳
almost killing you and your ma. 差點害死你和你媽
And the fact that the police don't know who was driving... 問題是警察還不知道是誰開的車
It has nothing to do with the accident. 這和那場事故沒關(guān)系
Well, something's not right. 那么就是什么事不對
You're not eating, you're acting jumpy. 你不吃東西 你看起來很緊張
It's called senior year, okay? 這叫做畢業(yè)班 好不好
I don't know what school I'm going to. 我不知道我會去哪個學(xué)校
There's a lot of questions. 有各種各樣的問題
I'll get through it. 我會熬過去的
Okay. I'd still like you to drive to school. 好吧 我還是想開車送你上學(xué)
They say it's gonna rain later. 天氣預(yù)報說一會兒會下雨
I'm taking my bike. Thanks. 我騎車去 謝謝
So what exactly was the problem? 到底是什么問題
The landlord's being a jerk because I broke the lease. 因為我違約了房東很不爽
He's withholding my deposit till I give back all the keys. 得把所有鑰匙還回去否則不退押金
Maybe I could pick up Malcolm early 當你和房東交涉的時候
while you deal with the landlord. 我可以先去接馬爾科姆
Malcolm's not here. He's at home. 馬爾科姆不在這 他在家
As in Seattle? 在西雅圖的家里
Yes, as in Seattle. That's home. 對 西雅圖 我家在那
I thought you were bringing him back. 我還以為你把他帶回來了