I'm sorry that took so long. 抱歉 打了這么久的電話
Oh. No, no problem at all. 完全沒關(guān)系
Never leave home without one. 出門帶本書準沒錯
Are you sure it's raindrop? 你確定有雨滴嗎
Are you sure your uncle's cabin is this way? 你確定你叔叔的小屋是往這走嗎
I'm sure. 我肯定
Anyone else lose cell service? 大家的手機都沒信號了嗎
There's a page missing... in the story about The Cradle Robber? 有一頁不見了 關(guān)于"老牛吃嫩草"的故事
Do you think "A" took it? Maybe. 你覺得是A撕走了嗎 也許吧
Were all the pages in the book 你從他公寓里拿走書時
when you took it from his apartment? 所有的書頁都在嗎
Uh, I-I don't know. 我不知道
You didn't notice that there was a whole page torn out? 你沒留意到一整頁紙被撕掉了嗎
I've got other stuff on my mind, Spencer. 我還有別的事情啊 斯賓塞
Things that you don't want to talk about. 一些你不想說出來的事
No. No, not really. I'm entitled to my own privacy. 沒錯 我不想說 我有我的隱私權(quán)
Not when it affects us. Or Ali. 可這會影響到大家 還有艾莉
What are you saying? 你想說什么
Did you take the page out of this book? - No! 是你撕掉那頁紙的嗎 -不是
And it's not gonna bring us any closer to Alison, 而且那頁紙不會有什么線索
everyone knowing who did what behind whose back. 大家都知道背后搗鬼的主謀