Well, like you said, 正如你所說
somebody's blowing a lot of smoke. 有人施了很多障眼法
I'm guessing it's our buddy Nigel. 我猜是那位奈杰爾老兄
Kitchen's clear. I got nothing. 廚房檢查完畢 一無所獲
Yeah, mail's pretty tame. 信件內(nèi)容都平淡無常
It's just junk, bills. 就是些沒用的賬單
I feel weird touching his stuff even with gloves on. 就算帶上手套 翻他的東西還是很奇怪
Come up with anything? - Not a lot, 有什么發(fā)現(xiàn)嗎 -沒什么
just some family photos, lots and lots of black socks 就是些家庭照片 很多黑襪子
and his, uh... film collection. 還有他 收藏的電影
Wilden's a film buff? 威爾登是個影迷嗎
What, like classics? 還收藏經(jīng)典電影嗎
Yeah, if you consider "Lord of the G-strings" a classic. 如果你覺得《伯爵的丁字褲》也算經(jīng)典的話
It's weird, though, there's no plants, no art, 不過還是很奇怪 沒有植物 藝術(shù)品
there's not a lot of, like, knick-knacks or personal stuff. 沒什么小裝飾或私人物品
I think what I found was pretty personal. Spencer's right. 我的發(fā)現(xiàn)還挺私人的 斯賓塞說得對
It's like he came here to eat, sleep and change his socks. 就好像他只來這里吃飯睡覺換襪子一樣
I think he did a little more than just change his socks. 他除了換襪子肯定還做別的
And they weren't even under his socks-- 電影都沒放在他的襪子下面
they were just stacked on his nightstand like, 就堆在他的床頭柜里 類似
"Hmm. What do I want to watch tonight-- "今晚我要看點什么呢
Jimmy Kimmel or boobs?" 吉米·坎摩爾秀還是胸部"
Aria, focus. 艾瑞亞 注意重點
We already knew that Wilden was a creep, okay? 我們都知道威爾登是個怪咖
And what are we missing? 我們漏掉了什么
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市怡新苑英語學(xué)習(xí)交流群