What is this? 怎么是你
You followed me here, that means you don't 你跟著我到這里
know who she is, either. 說明你也還不知道她是誰
And if you don't know who she is, 既然你還不知道她是誰
that means you're still one of us. 這說明你還是我們的人
Look, Spence, whatever it is, 斯賓塞 無論發(fā)生什么
no matter how deep you're into this, 無論你陷入了多大的麻煩
you know that you can tell us the truth, right? 你都會告訴我們真相 對嗎
We want to help you. 我們想幫你
Mona came to see me at Radley. 夢娜到拉德里來找我
And when I found Toby in the woods, 當我在樹林里發(fā)現(xiàn)托比的時候
she'd planned the whole thing. 她就策劃好了這一切
She wanted to break me so that she could 她想摧毀我 再將我
put me back together. Like her own Humpty Dumpty. 像漢普迪·鄧普迪一樣重新組裝起來
So, Mona made you an offer you couldn't refuse? 這么說夢娜提出的要求讓你無法回絕
She told me that Toby was still alive. 她告訴我托比還活著
Toby's alive? 托比還活著
And it's true. 這是真的
It's true, he's been working with Mona because 這是真的 他一直和夢娜合作
he found out about red coat 因為他發(fā)現(xiàn)了紅外套女孩的事
and Mona's the only person who knows who she is. 而夢娜是唯一知道她是誰的人
And you've seen him? - Yeah. 你已經(jīng)見過了他了 -對