Sorry I'm late.
抱歉我回來晚了
Boss got chatty when they dropped the check.
他們一撤銷檢查 老板的話就多了
But I only ate one lamb chop.
我只吃了一塊羊排
The rest are yours.
剩下都是你的
What are we looking at?
在看什么呢
The worst part of my day.
我這一天里最倒霉的事
You know, I thought it bottomed out
我本以為被一小孩吐一臉漱口水
when a kid aimed at me for a rinse-and-spit,
是今天最倒霉的事
But now there's an Amber.
但現(xiàn)在 又多了個安柏
What's an Amber?
安柏是什么
Amber is "A cheerleader at Rollins High
安柏就是羅林斯高中的一位
who loves skinny lattes."
喜愛瘦身拿鐵的啦啦隊長"
Here.
在這兒
See for yourself.
你自己看吧
She's cute.
長得還不錯
She's trying to date Sean.
她想勾搭肖恩
She's evil.
心眼真壞
We know this for a fact?
你確定她在追肖恩嗎
Well, she's suddenly become his personal driver
她突然變成了他的私人司機
and god knows what else.
難道還有其他可能嗎
Driving is not dating.
開車接送并不算戀愛
Eat.
吃吧
Mom! Why are you feeding me
媽 我男朋友為了
when my boyfriend left me
一個11磅的女生甩了我
for someone who weighs 11 pounds?
你怎么還讓我吃東西啊
He hasn't left you. His car's in the shop.
他又沒甩你 只不過他的車還在修
So why can't he hitch a ride with someone who's not majoring in cartwheels?
他就不能找個不擅長翻跟斗的人搭車嗎
I am sorry that you don't have a car of your own to drive.
你沒輛自己的車 我也很遺憾
You have to talk to your father about that.
但這事你得跟你爸商量
No, thanks.
算了 謝謝
Besides, he's probably already picked one out for Kate.
再說了 他可能已經(jīng)幫凱特選好了一輛
Kate? Thought her name was Isabel.
凱特 我以為她叫伊莎貝爾
That's the mother.
那是她媽媽
The girlfriend.
女友大人
The fiancee.
是未婚妻大人
He's marrying her?
他倆要結(jié)婚了嗎
Yeah, I found that out
是啊 昨晚我去斯賓塞家
before I went to Spencer's last night.
之前得知的這一消息
I didn't see you this morning,
今天早上沒碰到你
so I thought it'd be kind of weird to text you.
發(fā)短信告訴你又怪怪的
Yeah. That would've been weird.
是啊 相當(dāng)怪