Hey. Those are for you.
這些是給你的
Butter creams.
奶油乳酪
They're your favorite, right?
你的最愛 是吧
Yeah, they were... when I was, like, seven.
算是吧 我7歲時的最愛
Thanks, daddy.
謝了 老爸
So, you finally spoke to Wren?
那你后來找任談了嗎
No, but I spoke with Mr. Sheldrake.
沒有 不過我和謝瑞克先生談過了
You didn't really think you were gonna be able
你不會真的以為你能
to keep this essay secret, did you?
守住論文這個秘密吧
Spencer, this is a coup for you.
斯賓塞 這真是招妙計啊
I mean, if the Ivies weren't onto you already,
如果常春藤學(xué)校原先還不打算錄取你
they are now.
現(xiàn)在一定會了
I'm seeing a cage match between Harvard and Yale.
我能預(yù)見哈佛和耶魯要為你展開爭奪戰(zhàn)了
Dad, it's really not that big of a deal.
爸爸 其實沒什么啦
Oh, now you tell me.
難道不是嗎
Your mother's already taken out a full-page ad
你媽媽都要在俱樂部的布告欄上
in the club newsletter.
張貼喜報了
I'm kidding. Come on.
開玩笑的 快吃吧
Have a butter cream.
奶油乳酪
I'm proud of you, Spence.
我為你驕傲 斯賓塞
At least let me brag about you tomorrow.
不過至少明天還是讓我夸夸你吧
What's tomorrow?
明天有什么事
I'm taking Russell Newhoff to the club.
明天我會帶羅素·紐霍夫去俱樂部
He's a potential new client.
他是一個潛在顧客
You up for playing doubles if he brings his daughter along?
如果他帶他女兒來 你準(zhǔn)備好雙打了嗎
Sure! Hey, you want to volley with me?
沒問題 對了 想和我打排球嗎
Oh, I'd love to, but...
我也想 不過
I have a bunch of calls to return,
我還有很多電話要回
And a prize-winning essay to read.
還要讀一篇獲獎?wù)撐?/p>
Don't forget to put it on my desk, okay?
記得放到我桌子上 好嗎
Oh, dad, I...you don't have to read this one.
老爸 你不必讀的
It's really not one of my best.
這不是我最好的一篇
Somebody sure thought it was.
但有人肯定這么認(rèn)為
They don't give these awards to people who don't deserve them.
他們不會把獎頒給沒實力的人
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東營市西一區(qū)北門英語學(xué)習(xí)交流群