真實(shí)情況:美國人鈉含量超標(biāo)
Sodium raises blood pressure and puts you at risk for heart disease or stroke.
納會(huì)導(dǎo)致血壓升高,增加心臟病,中風(fēng)風(fēng)險(xiǎn)。
What's too much? Most people consume more than 3,400 mg a day, but less than 2,300 is recommended, even less for others.
是什么過量?多數(shù)人的每日攝入量超過了3400毫克,但推薦值卻不到2300毫克,對(duì)于某些群體而言,鈉攝取量會(huì)更少。
A lot of sodium is hidden in processed foods, not the salt shaker.
不僅是鹽,許多加工食品中也隱含鈉元素。
A regular sandwich can have over 1,500 mg of sodium.
普通三明治的鈉含量超過了1500毫克。
Guess what? Add a can of soup, and you’re over the limit.
你猜怎樣?再加一罐湯,你的鈉含量一定超標(biāo)。
Here's what can you do.
我們可以采取措施加以控制。
Buy fresh, frozen, or no-salt added canned vegetables and eat more fruit.
購買新鮮,冷凍或無鹽蔬菜罐頭,多吃水果。
Use fresh poultry, fish, and other lean meats.
食用新鮮家禽、魚類或其它瘦肉。
Use low- or reduced-sodium items and limit sauces and mixes.
食用低鈉食品,限制佐料與混合配料攝取量。
Choose wisely when eating out.
在外就餐時(shí),食用品種需廣泛。
Restaurant food can be high in sodium. Ask for low sodium options.
餐廳食品的鈉含量很高。應(yīng)選擇低鈉食品。
Most importantly, learn to read nutrition facts labels.
最重要的是,學(xué)會(huì)閱讀營養(yǎng)成分表。
Less sodium, better health.
少鈉更健康。
1.processed food 加工食品
例句:Avoid processed food whenever possible. It costs more.
盡可能的避開已經(jīng)完全加工好的食品, 他們的價(jià)格更高.
2.salt shaker 鹽瓶
例句:The salt shaker is in Back of the pepper shaker.
鹽罐放在胡椒罐的后面.
3.blood pressure 血壓
例句:He is being constantly monitored with regular checks on his blood pressure.
他被實(shí)時(shí)監(jiān)測(cè),定時(shí)量血壓。
4.heart disease 心臟病
例句:Stress is widely perceived as contributing to coronary heart disease.
壓力被廣泛認(rèn)為是導(dǎo)致冠心病的一個(gè)因素。