??颂K魯伯隕石這樣的災難 對于當時存在的生物來說是災難
But in terms of stimulating the evolution ofcomplex life,
但是因為它們激起了進化
they're actually a blessing in disguise.
實際上是一次因禍得福
The extinction of the dinosaurs wasn't the only time that a catastrophe kick-started a majorevolutionary change.
恐龍的滅絕 并不是唯一一次導致進化的災難
In the Italian Dolomites, geological evidence shows
在多洛邁茨山脈我看到了恐龍如何
how the dinosaurs themselves benefited from a previous catastrophe.
從前一次災難中因禍得福
This layer of black rock marks a time when 70% of all life on land perished.
這一層黑色的巖石標志著 地球上70%的生命滅亡了
Over 90% of marine life died out.
超過90%的海洋生物死亡
And when it was over, it was the dinosaurs that inherited the Earth.
結束以后,恐龍接手了地球
And in Australia, it's possible to see the last survivors of an even earlier catastrophe.
在澳大利亞 我也看到了一次早期的災難
These mounds are bacterial stromatolites.
這些土堆是細菌疊層石
They might still rule the Earth today were it not for a colossal ice age,
一次巨大的冰山運動結束了疊層石時代
which nearly wiped them out,clearing the way for the first complex life.
這些細菌的死亡 為復雜生命出現(xiàn)第一步掃清了道路