我想通知你可以來我們公司上班了。
I would like to tell you that you could come to work for us.
For example:
A:I would like to tell you that you could come to work for us.
我想通知你可以來我們公司上班了。
B:I am sorry but I just accepted another offer that I feel is more suitable to my needs.
很抱歉,我剛接受了一個(gè)我認(rèn)為更符合我需要的工作。
非常感謝貴公司的錄用,但我不得不拒絕這份工作。
I really appreciate your offer,but I must decline it.
坦率地說,面試后我一直認(rèn)為這個(gè)職位不適合我。
Frankly speaking,I have been thinking that the position is not right for me after the interview.
是什么讓你改變了主意?
What changed your mind?
For example:
A:What changed your mind?是什么讓你改變了主意?
B:I don't want to accept a position that I don't think I will be happy in.
我不想接受一份我覺得不會(huì)讓我快樂的工作。
恐怕那不是我希望的工作。
I'm afraid that's not the job I expect.
I don't think that's the job I want.
我需要考慮考慮。
I need to think about it.
Well, I need some more time to make a decision.
嗯,這工作聽起來有意思,但恐怕工資待遇不太好。
Well,the work sounds interesting,but I'm afraid the pay is not so good.
目前我們不需要打字員。
We don't need a typist at present.
在我未真正了解工作的要求之前,是不會(huì)接受那項(xiàng)工作的。
I won't accept that job until I know exactly what it involves.
我認(rèn)為我們需要有更多經(jīng)驗(yàn)的人來?yè)?dān)任這個(gè)職位。
I think we need someone with a little more experience to handle this job.
我建議你先把英語(yǔ)會(huì)話學(xué)好然后才能到外資公司工作。
I suggest you learn English conversation well before you try working in a foreign company.
我公司沒有什么空位子了。
We haven't got any position.
For example:
A:I'm looking for a part-time job in the lab.
我想在你們公司找份兼職工作。
B:We haven't got any position.我公司沒有什么空位子了。
這種工作我恐怕沒有什么經(jīng)驗(yàn)。
I'm afraid I haven't had any experience in just this sort work.
你的專業(yè)跟這個(gè)工作不對(duì)口。
Your field is out of the work.
For example:
A: Your field is out of the work.你的專業(yè)跟這個(gè)工作不對(duì)口。B:That's all right. I can try other companies.
不要緊,我再到其他公司去找。
我現(xiàn)在無(wú)法給你明確的答復(fù)。
I can't say anything definite right now.
• definite(adj.)明確的,一定的
我認(rèn)為這無(wú)法接受。
I don't think it's acceptable.
我不得不說我要到其他地方試試了。
I have to say I'll try another place.
她是合格的,不過她的形象不適合這個(gè)職位。
She is qualified,but she doesn't fit the profile.
For example:
A: How about the woman that just left my office?
剛剛從我辦公室離開的那位女士怎么樣?
B: She is qualified,but she doesn't fit the profile.
她是合格的,不過她的形象不適合這個(gè)職位。
我不想雇傭她。
I didn't want to hire her.
這表示你不接受這份工作嗎?
Is this a deaf breaker?
For example:
A: Is this a deal breaker?這表示你不接受這份工作嗎?
B: I'm afraid so.恐怕就是這樣。
你想加入我們嗎?
Would you want to join us?
For example:
A: Would you want to join us?你想加入我們嗎?
B: Thanks,but I'm very happy where I am.
多謝,但是我很喜歡我現(xiàn)在的工作。
我沒有接受那個(gè)職位,因?yàn)楣ぷ鞯攸c(diǎn)離我家太遠(yuǎn)了。
I didn't accept this position since the location is too far away from my house.
• far away隔得很遠(yuǎn)
我已經(jīng)接受了另一家公司的聘用。
I have accepted the other offer.