影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 其他影視 > 影視英語(yǔ)聽(tīng)力 >  第37篇

影視英語(yǔ)聽(tīng)力 第37期:別惹佐漢

所屬教程:影視英語(yǔ)聽(tīng)力

瀏覽:

2016年07月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9837/37.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
劇情簡(jiǎn)介

相關(guān)影片劇情影片由羅伯特·斯米格爾擔(dān)任編劇,亞當(dāng)·桑德勒及賈德·阿帕圖領(lǐng)銜主演,講述了亞當(dāng)·桑德勒扮演的一名以色列突擊隊(duì)員為實(shí)現(xiàn)去紐約做發(fā)型設(shè)計(jì)師的夢(mèng)想而偽造自己死亡的故事。

對(duì)話文本:

You Don't Mess with the Zohan is the new Adam Sandler vehicle. Mr. Sandler is the producer as well as the star, one of the co-writers along with Judd Apatow and Robert Smigel.

The movie was directed by Sandler’s longtime collaborator Dennis Dugan. So it’s a kind of acornucopia of lowbrow, coarse, sexually explicit —but not too explicit, it’s PG-13—comedy with lots of bodily functions, crude ethnic stereotypes and a kind of crazy plot that goes on for a little bit too long, has a few too many details.

And basically I loved it. I thought that this movie was one of the funniest that in odd way, one of the bravest comedies I’d seen in a while. This is partly because its subject matter iscuriously topical. Zohan, who is played by Adam Sandler, is an Israeli counterterrorism specialist, the most feared agent in the Israeli Special Forces, who goes around taking out terrorists all over the world—although he doesn’t quite take out the one who is his nemesis, the Phantom played by John Turturro.

Zohan lives a pretty carefree life in Israel. Israel looks a lot like Fort Lauderdale during spring break as it’s imagined in this movie. Zohan’s real dream is to become a hairdresser to make hair silky smooth as he says. What’s great about this movie is that it just traffics so freely in humor that could be really offensive and obnoxious in most cases. And it is offensive and obnoxious, but it’s also really funny and I think rather insightful about the ridiculousness of Middle Eastern politics. And it also is very pointed in its mockery of certain aspects of Israeli culture and society as well as of American culture and society.

So the whole movie is a kind of overstuffed grab bag of jokes that are sometimes tasteless, sometimes quite incisive. But all in all, it offers a kind of a utopian picture of what would happen if people stopped blowing each other up and started just concentrating on the things that really matter, which are money, sex, nice haircuts and hummus.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市南高營(yíng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦