We've taken up residence at a farm house justoutside of town.
我們目前居住在城外的一間農(nóng)舍里
It'll suffice for now.All 25 vampires?Not all. Some.
暫且足矣 所有25個吸血鬼? 不是所有 幾個而已
I imagine that a few have already left town.
我想有些已經(jīng)離開鎮(zhèn)上
Others are probably still in the woods Or, like us, acclimating.
其他的可能還留在森林里 或者 像我們一樣 學(xué)著適應(yīng)
How'd they get out of the tomb?
他們是怎么爬出墳?zāi)沟?/p>
I think the witch screwed up that part of her hocus-pocus.
我想是那個女巫的巫術(shù)有些失效了
I understand from Anna That the founding families still have a secretcouncil?
我聽安娜說 創(chuàng)始家族還有個秘密的理事會
And you're a part of it.Pfft. That's ridiculous.
而你是其中一員 荒謬
I've been in Mystic Falls since the comet, Damon.I'm up to speed.So am I.
達(dá)蒙 我從彗星出現(xiàn)時就來神秘瀑布鎮(zhèn)了 我熟悉形勢的 我也一樣
And now that you've infiltrated the council,I'll need to know everything they know.
既然你已打入理事會內(nèi)部 我需要了解他們所知道的一切
Starting with a list of names Of all the council members and their families.
從理事會所有成員 及其家人的名單開始
And everyone you've supplied with vervain.Yes, that will have to stop immediately.
還有所有你已供給馬鞭草的人 是的 立即停止供應(yīng)
What exactly are you trying to achieve?Mystic falls is our home, Damon.
你們到底想要怎樣 神秘瀑布鎮(zhèn)是我們的家園 達(dá)蒙
They took that from us.Our land, our home.It's time we rebuild.
他們霸占了它 我們的領(lǐng)地 我們的家園 收復(fù)失地的時候到了
What, are you crazy?That was 1864.Wake up, woman.The world has moved on.
什么 你瘋了嗎 那是在1864年 醒醒吧 女人 時代不同了
As a reward for your help,I'm willing to give you what you want most.
作為報酬 我愿意給你最渴望的東西
I want nothing.Katherine.You wouldn't even know where she was.
我不渴望任何東西 凱瑟琳 你都不知道她在哪兒
You've been under the ground for the last 1 1/2 centuries.
你在地下都埋了一個半世紀(jì)了
Katherine and I were best friends long before we came to Mystic Falls, Damon.
我和凱瑟琳一直是最好的朋友 早在來神秘瀑布鎮(zhèn)之前就是 達(dá)蒙
I know how she thinks.I know her patterns.I know where to find her.
我了解她的想法 知道她的行事作風(fēng) 我知道哪里能找到她