You know, I just like that we're hanging out.Whoknew--you and me?
我喜歡和你在一起 誰(shuí)會(huì)猜到我們會(huì)在一起
Well, who knew you could be fun?So what are youwearing to this dumb dance, anyway?
誰(shuí)又知道你也可以這么有趣 說(shuō)起來(lái)這次舞會(huì)你要穿什么
Should we color-coordinate?Uh, I'm not goin'.Why not?
我們要不要穿得色彩搭配一些 我不去了 為什么不去
I gotta work, bussin' tables at the Grill.Since when are you a busboy?It's a job.
我得工作 在格爾酒吧打雜 你什么時(shí)候開始當(dāng)服務(wù)生的 那是我的工作
You know, some of us have to work, Caroline.With our mom in and out, things are tight, so.
有些人必須工作才能維持生活 卡羅琳 我媽常常在外逍遙 家里有點(diǎn)拮據(jù) 所以.
I didn't mean it like that.I just meant that I didn't know you had a job.
我不是那個(gè)意思 我只是說(shuō)我不知道你有一份工作
Well, I do.I gotta go.How'd it go?What?The paper.Oh. I got an "a."
是啊 我有 我得走了 怎么樣了 什么 論文 哦 我得了個(gè)A
Thanks for the articles. They really helped.
謝謝你給的文章 真的幫大忙了
Cool. So what'd he say about the vampires?Did he believe it?
真好 那他怎么看吸血鬼的事 他信了嗎
I don't even believe it. It's just a paper, Anna.
連我都不相信 只是篇論文罷了 安娜
Anyways, I, uh-- I gotta get goin'.D-do you wanna do something later, maybe?
總之 我 我得走了 過(guò)一會(huì)兒你想一起玩嗎
Uh, sorry. I'm stuck on punch duty at the school dance.Oh. How'd you get stuck with that?
抱歉 我得負(fù)責(zé)在舞會(huì)上倒酒 你怎么會(huì)攤上那種打雜的事
Well, I'm failin' English, so I copped a plea.So, maybe, you know, tomorrow or something.
我英語(yǔ)要掛了 所以我得額外好好表現(xiàn) 那么 也許 明天或是什么時(shí)候
I'm being pushy again, aren't I?Well, thanks for the help. I'll--I'll see you around.
我又在強(qiáng)人所難了 是吧 還是謝謝你的幫忙 我 回見咯
Spoke to the insurance company.Car's totaled.You can keep using mine for now.
已經(jīng)告知保險(xiǎn)公司了 車毀掉了 你暫時(shí)可以先用我的
So you're coming to the dance?Alaric askede to help chaperone.
那你會(huì)去參加舞會(huì)嗎 阿拉里克邀我?guī)兔φ湛磳W(xué)生