So you have no idea who it could be?None.
你不知道是誰(shuí)嗎 不知道
But it must be somebody new,Because leaving abody like that,
不過(guò)一定是新生的吸血鬼 因?yàn)槟菢犹幹檬w
They're either sloppy,Or they're trying to send a message.
要么是粗心 要么是想要傳遞信息
And you're sure it's not Damon.Well, I'm never sure about Damon,
你確信不是達(dá)蒙 我從來(lái)就猜不透達(dá)蒙
But he's been trying to keep a low profile lately,
不過(guò)最近他試著低調(diào)行事
So it just doesn't make any sense to me.So what are you gonna do?
所以我覺(jué)得很費(fèi)解 那你決定怎么做
Damon's tracking them right now.Look, I promised you the truth,
達(dá)蒙正在搜查他們 聽著 我保證過(guò)要對(duì)你說(shuō)實(shí)話
So I wanted to tell you.I want you to be careful.
所以我想告訴你 我希望你能小心點(diǎn)
When I saw you, I...Thought you were coming to say goodbye.
每次見你 我 總覺(jué)得你是來(lái)跟我告別
Not yet.Hey, what do you think?Creepy.
現(xiàn)在不是時(shí)候 嘿 覺(jué)得怎樣 很詭異
Found this old journal in dad's stuff Jonathan Gilbert from the 1800s.
我在爸爸的盒子里找到這本日記 19世紀(jì)的喬納森·吉爾伯特
He's kind of a freak show. He wrote about demons
感覺(jué)他有點(diǎn)怪 寫一些關(guān)于惡魔的東西
And all these people getting slaughtered and...
還有人被屠殺之類的
Yeah, he was a writer-- short stories, horror stuff.
是的 他是個(gè)作家 寫些恐怖故事
Oh, he wrote fiction?Figured he was just a lunatic or a drunk.
哦 那他寫小說(shuō)嗎 我估計(jì)他就是個(gè)瘋子或酒鬼
Well, he was a Gilbert,Probably a little bit of both.
他畢竟是吉爾伯特家族的嘛 所以可能兩者兼具
So what do I do now?Just wait. I'll be there in a minute.
那我現(xiàn)在該干什么 等一會(huì) 我很快就到
Can you hurry? I have things to do.You could give me that.
你能快點(diǎn)嗎 我還有其他事要忙 你可以把東西給我了