I was tryin' to help her, Matt.That's all.
我當(dāng)時(shí)是想幫她的 馬特 僅此而已
I'll meet you guys at the car.Ok.You ok?
我待會(huì)兒去車上找你們 好的 你沒(méi)事吧
I don't think the sheriff suspected anything.
那個(gè)警長(zhǎng)似乎沒(méi)起什么疑心
Jeremy had no memory at all.All he knew was what Damon made him know.
杰里米根本什么都想不起來(lái) 他所知道的 僅僅是達(dá)蒙強(qiáng)迫他記住的東西
Thank you.I can't do this, Stefan.Every time I look at Matt or Jeremy,
謝謝 我堅(jiān)持不下去了 斯特凡 每次我看到馬特或杰里米的時(shí)候
All I think is that Vicki is never gonna come back,
我就會(huì)想到 薇姬再也不可能回來(lái)了
And they'll never know why.
而他們卻永遠(yuǎn)不知道原因
Around you, people get hurt, and people die,And I just--I-- It's just too much. I-
在你身邊 人們受傷或是死掉 而我 我 實(shí)在太難以承受了 我
Why don't we go somewhere and talk about it?No.
我們找個(gè)地方好好談?wù)劙?不要
Stefan, you have to stay away from me.
斯特凡 你必須跟我保持距離
Hello, Lexi.What an unexpected surprise.Unexpected surprise?
你好 萊西 多么意外的驚喜 意外的驚喜
I think the wrong brother went back to high school.
我看你才該回高中重新接受下教育
How long you here for?Just for Stefan's b-day.
你準(zhǔn)備待多久 給斯特凡慶完生就走
Aww. You mean you didn't come all this way to see me?Heh. That's it, Damon.
如此說(shuō)來(lái) 你不是專程見我來(lái)的 好了 達(dá)蒙
After a century, I finally realized Death means nothing without you.
過(guò)了一個(gè)世紀(jì)后 我終于發(fā)現(xiàn) 沒(méi)有了你 "死亡"毫無(wú)意義
Do me.Aw, why are you so mean to me?
來(lái)上我吧 為什么你對(duì)我如此刻薄
Uh, have you met you?You're not a nice person.
你還不了解自己?jiǎn)?你不是一個(gè)好人
Well, because I'm a vampire.But you're only the bad parts.
對(duì) 因?yàn)槲沂俏?但你只是邪惡的吸血鬼
Teach me to be good.I'm older, and that means stronger.
教我怎樣變善良 我比你年長(zhǎng) 意味著我更強(qiáng)
Sorry. - Don't ruin my time with Stefan,'Cause I'll hurt you.
抱歉 -不要破壞我和斯特凡的好時(shí)光 因?yàn)槲視?huì)對(duì)付你
And you know I can do it.Yeah.
你知道我做得到 對(duì)