魔力紅樂(lè)隊(duì)Maroon5熱門(mén)單曲 - Lost Stars 歌詞
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
別看著我 這只是一個(gè)男孩在夢(mèng)與幻想中執(zhí)迷
Please see me reaching out for someone I can see
要看就看吧 看我伸出臂膀去試圖接近遙不可及的你
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
握緊我手 別在意明天我們會(huì)夢(mèng)醒何處
Best laid plans sometimes it's just a one night stand
左思右想的盤(pán)算有時(shí)也抵不過(guò)你我的一夜相伴
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
愛(ài)神收回神箭 我也將失去你
So let's get drunk on our tears and
那不如就讓我們?cè)跍I光粼粼里長(zhǎng)醉不醒
God, tell us the reason youth is wasted on the young
上帝啊 為何年華總在年少虛度中流走 請(qǐng)告知緣由
It's hunting season and the lambs are on the run
就像狩獵季節(jié)里 為生存奔逃的羊群
Searching for meaning
尋找著生命的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
而我們也都是迷失在璀璨夢(mèng)境中的星星 一直在驅(qū)散著黑暗點(diǎn)亮生命
Who are we? Just a spec of dust within the galaxy
浩瀚銀河之中的小小塵埃 有何存在的意義
Woe is me if we're not careful turns into reality
而如若不小心輸給現(xiàn)實(shí)失去你 那我也會(huì)是塵埃中的一粒
Don't you dare let all these memories bring you sorrow
即便如此 也別讓從前的美好回憶只帶給你傷痛嘆息
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨夜雄獅親吻小鹿的一幕出現(xiàn)在我夢(mèng)里
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
所以也許翻得過(guò)這一頁(yè) 我們會(huì)有不一樣的全新結(jié)局
Where we're dancing in our tears and
在那個(gè)結(jié)局里 我們含淚擁舞 不再分離
God, tell us the reason youth is wasted on the young
上帝啊 為何時(shí)光總被年少的虛妄辜負(fù)
It's hunting season and the lambs are on the run
在這狩獵季節(jié)里 我們?nèi)珞@慌奔逃的羊群
Searching for meaning
尋找著生命和愛(ài)情的意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
是否我們都只是迷失在暗淡天際里的星星 試圖驅(qū)散黑暗 點(diǎn)亮彼此的生命
and I thought I saw you out there crying
恍惚中我以為看到你在無(wú)助的哭泣
and I thought I heard you call my name
恍惚中我以為聽(tīng)到你在嗚咽著呼喚我名
and I thought I heard you out there crying
腦海中似乎浮現(xiàn)你失聲痛哭的背影
Just the same
一如往昔
God,give us the reason youth is wasted on the young
上帝啊 究竟為什么 青春總在年少無(wú)知的虛妄里蹉跎
It's hunting season and the lambs are on the run
在這殘酷的狩獵季節(jié)里 我們?nèi)珞@慌奔散的羊群
Searching for meaning
尋找著生命和愛(ài)情的意義
But are we all lost stars trying to light up the dark?
是否我們都只是迷途的星星 試圖驅(qū)散黑暗點(diǎn)亮生命
And I thought I saw you out there crying
恍惚中我以為看到你在無(wú)助的哭泣
And I thought I heard you call my name
恍惚中我以為聽(tīng)到你在哭喊著呼喚我名
And I thought I heard you out there crying
腦海中似乎浮現(xiàn)起你失聲痛哭的背影
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們都變成了迷途的星星 孤獨(dú)面對(duì)著黑暗 點(diǎn)亮生命
Are we all lost stars trying to light up the dark?
但我們都只是迷途的星星 用最后一點(diǎn)星光點(diǎn)亮著生命