We`re here to say goodbye to our brothers and sisters. To our fathers and mothers. To our friends.
我們在此向我們的兄弟姐妹們,以及我們的父母們,還有朋友們告別。
Our fellow men and women who set aside their differences······to fight together···and die together so that others might live.
不管男人還是女人,他們放下異議與我們并肩作戰(zhàn),同生共死,正因?yàn)樗麄?,我們才活了下來?/p>
Everyone in this world owes them a debt that can never be repaid.
這世界上的每一個人都欠他們一筆無法償還的債。
It is our duty and our honor to keep them alive in memory···for those who come after us···and those who come after them···for as long as men draw breath.
我們的職責(zé)與榮譽(yù),將鞭策我們將他們銘記,我們的后繼者們,以及他們的后繼者們,只要還有人活著,他們將永遠(yuǎn)永垂不朽。
They were the shields that guarded the realms of men. And we shall never see their like again.
他們是守衛(wèi)王國的盾牌,我們再也見不到他們這樣英勇的人了。