物主代詞分形容詞性物主代詞(my, your, his, her, its, our, your, their)和名詞性物主代詞(mine, yours, his, hers, its, ours, yours, theirs)。形容詞性物主代詞在句中只用作定語(yǔ);名詞性物主代詞則不能用作定語(yǔ),但可以用作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)、連用of作定語(yǔ)等:
His son is taller than hers. 他的兒子比她的兒子高。
Her son is a friend of ours. 她的兒子是我們的朋友。
Ours is a great country. 我們的國(guó)家是一個(gè)偉大的國(guó)家。
This is your pen. Mine is in the box. 這是你的鉛筆,我的在鉛筆盒里。
【注】可以說(shuō) a friend of mine (ours, yours, hers, his, theirs),但是不能說(shuō) a friend of me (us, you, her, him, theirs),但是“名詞+of it”有時(shí)可用來(lái)代替“its+名詞”,如 its price 也可說(shuō)成 the price of it。
2. 物主代詞與own 連用
為了強(qiáng)調(diào),有時(shí)可在物主代詞后加上own一詞:
Mind your own business. 別管閑事。
I saw it with my own eyes. 那是我親眼看到的。
有時(shí)可用 of one’s own 置于名詞后作定語(yǔ):
I hope to have a house of my own. / I hope to have my own house. 我希望有自己的房子。
3. 使用物主代詞的注意點(diǎn)和易錯(cuò)點(diǎn)
(1) 要注意英語(yǔ)與漢語(yǔ)使用物主代詞的差異。漢語(yǔ)說(shuō)“我校”,說(shuō)成英語(yǔ)應(yīng)是my school,而不能是 I school;漢語(yǔ)說(shuō)“他媽”,說(shuō)成英語(yǔ)應(yīng)是his mother,而不能是 he mother;同樣地,漢語(yǔ)說(shuō)“你先生”,說(shuō)成英語(yǔ)應(yīng)是your husband,而不能是 you husband。另外,有些在英語(yǔ)中必用的物主代詞在漢語(yǔ)中往往無(wú)需表達(dá),如:
聽(tīng)到這個(gè)消息,他搖了搖頭。
誤:Hearing the news he shook head.
正:Hearing the news he shook his head.
漢語(yǔ)通常只說(shuō)“搖頭”,不說(shuō)“搖某人的頭”,而英語(yǔ)則說(shuō) shake one’s head。
(2) 有時(shí)按漢語(yǔ)習(xí)慣似乎應(yīng)用物主代詞,而英語(yǔ)卻要用人稱(chēng)代詞:
這個(gè)學(xué)期誰(shuí)教我們的英語(yǔ)?
誤:Who will teach our English this term?
正:Who will teach us English this term?
English 作為一個(gè)表示語(yǔ)言的名詞,其前不能用物主代詞,除非它表示的是使用英語(yǔ)的水平或能力,如可說(shuō) My English is poor. 我的英語(yǔ)(水平)不行。類(lèi)似地,不能說(shuō) He teaches my physics. 但可以說(shuō) My physics is good.(www.yygrammar.com)
(3) 不要受相似結(jié)構(gòu)和短語(yǔ)的影響而用錯(cuò)物主代詞。如lose heart 與 lose one’s heart,兩者僅差一個(gè)物主代詞,意思截然不同:前者意為“灰心”、“泄氣”;后者意為“愛(ài)上”、“鐘情于”;又如 have…on one’s mind(為…擔(dān)憂(yōu),把…掛在心上)與keep[bear]…in mind(記住…,把…記在心里),兩者結(jié)構(gòu)相似,但一個(gè)用物主代詞,一個(gè)不用物主代詞。