指示代詞(this, that, these, those)在句中可作主語、賓語、表語、定語:
This is yours and that is mine. 這是你的,那是我的。
I want this book, not that book. 我要這本書,不是那本書。
I like these and he likes those. 我喜歡這些,他喜歡那些。
These computers are cheap. 這些電腦便宜些。
What I want to say is this. 我想說的就是這點(diǎn)。
【說明】指示代詞用作主語和定語時(shí),可指人或物;用作賓語和表語時(shí),只指物。如This is my father. this 在句中作作主語,可以指人,但是在Do you know this? 中,this作賓語,此句只能理解為“你知道這個(gè)情況嗎?”不能理解為“你認(rèn)識(shí)這個(gè)人嗎?”
二、表替代的that 與 those
有時(shí)為了避免重復(fù),可用 that 和 those 代替前面提到的名詞:
The population of China is much larger that that of Japan. 中國(guó)人口比日本人口多得多。(that = the population)
His views are close to those of the Socialist Party. 他的觀點(diǎn)接近社會(huì)黨的觀點(diǎn)。(those = the views)
三、this 與 that用法比較
1. 用來回指上文提到的事情時(shí),可用this 或 that,但是若要指下文敘述的事情,通常要用 this:
She married Jim, and this [that] surprised me. 她嫁給了吉姆,這使我感到很吃驚。
I want to know this: Is he healthy? 我想知道這一點(diǎn):他是否很健康。
【說明】回指上文的 that 在譯成漢語時(shí),通常卻譯為“這”:
That’s where you are wrong. 這就是你不對(duì)的地方。
2. 在打電話時(shí),通常用 this 指自己,用 that 指對(duì)方:
Hello. This is Jim. Is that John? 喂,我是吉姆,你是約翰嗎?
但在美國(guó)英語中指對(duì)方時(shí)也可用 this。
3. 除用作代詞外,this 和that 都可用作副詞,與形容詞或副詞連用,其義為“這么”、“那么”(=so):
It’s about this (that) high. 大約這(那)么高。
Is it this hot every day? 每天都有這么熱嗎?
四、this 的特殊用法
注意以下各句中this 的用法:
He will be in Paris this day next week. 下個(gè)星期的今天他將在巴黎了。
He will come here this day next month. 他將在下個(gè)月的今天來這兒。
比較:He got married ten years ago today. 他是10年前的今天結(jié)婚的。