英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 哈佛大學(xué)校園英語情景對(duì)話 >  第3篇

哈佛大學(xué)校園英語情景對(duì)話03:改頭換面

所屬教程:哈佛大學(xué)校園英語情景對(duì)話

瀏覽:

2016年03月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9751/3.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Han Meimei and John meet on Sunday, and they are talking about John’s Saturday.

H: How is your Saturday?

H:你周六過得怎么樣?

J: Fabulous! You can go with me next time. I can introduce new friends to you.

J:好極了!下次咱們一起去,我可以介紹新朋友結(jié)你。

H: Thank you, I’d like to make more friends, but I don't believe in religion.

H:謝謝,我想交更多朋友,可是我不信仰宗教。

J: Don’t forget I’m a Christian,Han Meimei.

J:韓梅梅,別忘了我可是個(gè)基督徒哦。

H: Oh, John. I,m sorry. I intended no offense.

H:噢,約翰,不好意思,我沒有冒犯的意思。

J: I know. I was kidding. I know China is quite different from America. Most of youpeople',event)">Han people have no faith in religion.

J:我知道,我開玩笑呢。我知道中國和美國很不一樣,你們漢族人大都不信教。

H: Things are different now. Believe or not, now more and more Chinese people begin to believe inChristianity,

H:現(xiàn)在情況不一樣了。信不信由你,現(xiàn)在越來越多的中國人開始信基督了。

J: Really? Unfortunately the United States is now in a crisis of faith.

J:真的嗎?可惜的是美國現(xiàn)在卻有了信仰危機(jī)。

H: Why?

H:為什么?

J: More and more American people, especially intellectuals?, don’t know how to cope with the relationship between science and religion,and give up having faith in religion.

J:越來越多的美國人,尤其是知識(shí)分子,不知道如 何處理科學(xué)和宗教的關(guān)系從而放棄了宗教信仰。

H: That’s my doubt as well.

H:那也是我的疑惑。

J: Take Harvard University as an example. There has been great disagreements over religious teaching. Most of its faculty believe that the primary goal of a Harvard education is the pursuit of truth through rational inquiry, and that religion has no place in that,

J:拿哈佛大學(xué)來說,對(duì)于宗教教學(xué)的不同意見有很 多,大部分老師認(rèn)為哈佛教育的首要目的是追求 真理,這主要靠理性探究,不關(guān)宗教的事。

H: I remember you said that Harvard was initially founded by Puritans. It seems that religion was very important to Harvard.

H:我記得你說過哈佛最初是由清敎徒創(chuàng)建的,好像 宗教對(duì)哈佛來說很重要啊。

J: That referred to the early history of Harvard University. The University gradually freed itself from Church control after nearly 200 years’ war between science and religion.

J:那指的是哈佛大學(xué)的早期歷史。經(jīng)過近200年科 學(xué)與宗教之間的戰(zhàn)爭,哈佛逐漸擺脫了教會(huì)的束縛。

H: I think it’s good for a university to be independent of any external control. Only in this way can it pursue academic freedom and make such great achievements now.

K:我倒認(rèn)為一所大學(xué)能不受任何外界控制兩它來說是好事。只有這樣它才能追求學(xué) 術(shù)自由,并取得現(xiàn)在這樣大的成就。

J: I’m not saying that Harvard should be controlled by the Church, but that it has gone from one extreme to another.

J:我不是說哈佛應(yīng)該受控于教會(huì),而是說它從一個(gè)極端走向了另一個(gè)極端。

H: Which extreme?

H:哪個(gè)極端?

J: At first, it was totally religious. Now, it is totally secular?.

J:起初它完全是宗教的,現(xiàn)在則完全世俗化了。

H: Doesn’t it have Divinity School?

H:不是有神學(xué)院嗎?

J: Yes, but the School is half a mile away from Harvard Yard, which implies that it is isolated

J:有是有,但神學(xué)院距離哈佛園有半英里呢,這暗示出神學(xué)院是孤立的。

H: John, you are too sensitive.

H:約翰,你太敏感了。

J: Am I? You know most professors who teach religion generally belong to other

departments, for example anthropology, and don’t have their own department.

J:我有嗎?要知道大多數(shù)教宗教的教授都是其他系的,比如人類學(xué)系,沒有屬于自 己的系。

H: John, don’t hit the ceiling.

H:約翰,別發(fā)火。

J: Students with more than a passing interest in religion are appointed to the Divinity School. And when the subject of religion comes up, the scholars on the Faculty of Arts and Sciences sniff at its seriousness.

J:那些對(duì)宗教不僅僅是一時(shí)感興趣的學(xué)生都給送到了神學(xué)院。當(dāng)有關(guān)宗教的問題出 現(xiàn)時(shí),文理學(xué)院的學(xué)者們都不屑一顧,不認(rèn)真對(duì)待宗教問題。

H: I finally figure out why you,re angry. Actually you’re worrying about your future. You don’t know what to do if you go to Harvard because you love both science and Christianity. Right?

H:我終于搞清楚你為什么生氣了。實(shí)際上你在擔(dān)心自己的將來吧,因?yàn)槟慵葻釔劭?學(xué)也熱愛宗教,所以如果你上哈佛的話,不知道該怎么做。

J: You hit the nail on the head.

J:一語中的。

H: Well, it’s a tricky? issue. I'm afraid our hands are tied.

H:這是個(gè)棘手的問題,恐怕我們無能為力。

J: Fortunately, some people have cried out for more attention to the study of religion.

J:幸運(yùn)的是一些人已經(jīng)開始呼吁給宗敎研究更多關(guān)注了。

H: It seems that the war between science and religion will go on, although science seems to be in the dominant position at Harvard now.

H:看來科學(xué)和宗教之爭還會(huì)繼續(xù)呀,雖然說現(xiàn)在科學(xué)在哈佛占據(jù)主導(dǎo)地位。

J: I just hope that the two don’t repel.

J:我只是希望兩者不要相互排斥。

H: Well, let things take their course.

H:好了,順其自然吧。

J: Ok, forget it. Let’s walk around.

J:嗯,不去想了,咱們四處走走吧。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市新江灣城首府英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦