4 More monsters
4 還有怪物
There was a long black nose in front of my face. It was smelling me.
一只長長的黑鼻子探到我面前,正在嗅我。
At first I couldn't understand what was happening.Then I remembered.The monster with teeth!
起初,我不知道發(fā)生了什么。接著就想了起來。那個長著牙齒的怪物!
I tried to hit the nose but my arm didn't move.Something was wrong with me.My body felt empty and I was hot inside,like a fire.My body ached and my skin was wet all over.
我想打它的鼻子,可我的胳膊動不了。我哪兒受傷了。我的身體什么也感覺不到,只覺得熱,象火一樣。我全身酸痛,身上的皮膚都濕了。
The big grey monster sat in front of me and it looked at me.
那只灰色的大怪物坐在我面前,看著我。
Then I saw the small monster too.It was lying on the ground.It was hurt.It was very small,just a little bigger than my hand.It had a beautiful soft tail and it made a sad sound:'Eee-eee!'
接著,我又看到那只小怪物。它躺在地上,受了傷。它非常小,比我的手大不了多少。它長著一條漂亮松軟的尾巴,發(fā)出一聲哀叫:“噫——噫!”
I felt two different things at the same time.I wanted to destroy it…but I also felt sorry for it.It was feeling pain,like me.
我同時有兩種截然不同的感覺。我想除掉它,可又挺同情它。它覺得疼,象我一樣。
I didn't know what to do so I started to cry.
我不知道該怎么辦,于是哭了起來。
The big monster lay down next to me with its fur against my skin.I hated the feeling of its fur but my body couldn't move.
那只大怪物挨著我躺了下來,毛貼著我的皮膚。我討厭它的皮毛的感覺,但我的身體動不了。
The fur made my skin dry and I began to feel better.I suddenly felt very tired and I was soon asleep.
皮毛弄干了我的皮膚,我開始感覺好些了。我突然覺得筋疲力竭,很快就睡著了。
I woke up feeling better.I wasn't hot inside and I could move again.
我醒來的時候感覺好多了。我身體里面不熱了,而且又能動彈了。
The big monster sat down with me.I hit it with my hand but I still wasn't strong.I didn't hurt it.
那只大怪物和我坐在一起。我用手打了它一下,但我還是沒勁兒。我傷不著它。
Then the monster opened its mouth and called:'Hoo-woo!'
于是,那怪物張開嘴吼叫道:“呼嗚!”
Some time passed.Then more monsters came.More and more.Most of the monsters walked on four legs.A very big one licked me with its tongue.It was a hard tongue,not like my soft tongue.But I felt better afterwards.That monster made a noise like this:'Hee-haw!'
過了一段時間后,又來了些怪物,越來越多。多數(shù)怪物都是四條腿走路的。有一只非常大的還用舌頭舔我。那舌頭很硬,不象我的舌頭軟軟的。但后來我覺得好一些。那只怪物發(fā)出一種“嘻——嗬!”的聲音。
There was a very small monster that could fly.It had wings and a long hard mouth.It made a noise like this:'Cheepcheep!'
有一只很小的會飛的怪物,它長著翅膀和一只又長又硬的嘴巴。它發(fā)出一種“嘁——嘁”的聲音。
It cleaned my finger where Eee-Eee had bitten me.CheepCheep's hard little mouth was good at that.
它把“噫噫”咬我手指的地方弄干凈了。“嘁嘁”的小硬嘴正好擅長干這個。
I must tell the truth.I wanted to take a laser gun and kill all those monsters. They weren't hurting me.They were helping me.They were nice.
我得說實話。我想拿起一支激光槍把這些怪物都?xì)⒌?。它們并不傷害我。它們幫助我。它們挺好的?/p>
But something in my mind hated them.I didn't want to have to think about them.
但我頭腦中的不知什么東西討厭它們。我不愿被迫去想它們。
But I didn't have a laser gun so I couldn't destroy them.
可我沒有激光槍,所以不能消滅它們。
One monster brought me water.Another monster gave me some fruit to eat.A few monsters lay against my body and made me warm.They helped me in many ways but there was something sick in my mind.
一只怪物給我弄來了水,另一只怪物給我些果子吃。有幾個怪物靠著我的身體躺下,給我保暖。它們用各種辦法幫助我,但我的頭腦中總有惡心的念頭。我還是恨它們。
I still hated them. I will try to explain.For twenty thousand years the Galaxy had belonged to humans.Everything in the Galaxy belonged to us.
我要解釋一下。兩萬年了,銀河系都是屬于人類的,銀河系里的所有東西都屬于我們。
When a new baby comes into a family,the first child hates the baby.The first child wants to be the most important, and to keep everything for itself.It is afraid the baby will take things away from it.
當(dāng)一個家庭新降生了一個嬰兒,第一個孩子就會恨這個嬰兒。第一個孩子想成為最重要的,想把什么都留給自己。他害怕新嬰兒會把什么東西拿走。
It was like that with me.I wanted to fight these monsters.I didn't want them living with me,in my Galaxy.
我就象這樣。我想同這些怪物爭搶。我不想讓它們和我一起,生活在我的銀河系里。
One day two humans came through the trees.I stood up.I was stronger now.'Oh,thank Earth-and-animals!'I said and ran towards them.
一天,有兩個人從樹林里出來。我站了起來。我現(xiàn)在強(qiáng)壯多了。“噢,感謝地球及其動物們!”我說著跑向他們。
The humans looked at me with big round eyes. One human was a man with long hair.He said,'Gug-gug-gug!'
那兩個人睜圓了眼睛看著我。一個是頭很長發(fā)的男人。他說道:“咕——咕——咕!”
Then he went down on the ground on his hands and knees,like a baby.He ran round me,smelling me.
然后他手腳伏在地上,象個孩子似的。他邊圍著我跑,邊嗅我。
The woman said,'Yee-yee-yee!'she jumped up on a branch of a tree.
那個女人說著:“咦——咦——咦!”,跳到了一根樹枝上。
They were humans but they were just like the monsters.They couldn't talk to me.
他們雖然是人,卻和動物一樣。他們不能和我說話。
I started to feel miserable.The monsters tried to give me food but I didn't care about eating.
于是,我覺得十分難過。怪物們想辦法給我吃的,可我不想吃。
The monster that said'Hee-haw!'carried me on its back and we went to a little river.Hee-Haw dropped me into the water.I didn't care if I was clean or dirty,but Hee-Haw kicked water over me and washed me.
“嘻——嗬!”叫的那個怪物把我馱在它背上,我們一起走到一條小河邊。“嘻嗬”把我扔到水里。我并不在乎自己是干凈還是臟,可“嘻嗬”向我身上踢水,為我沖洗。
The big grey monster that said'Hoo-woo!'was worried about me.I didn't eat very much and I didn't wash myself.I just sat.
“呼嗚”叫的那只灰色大怪物為我擔(dān)心。我吃的不多,也不洗漱。我只是傻坐著。
One day Hoo-Woo came with Hee-Haw.Hee-Haw carried me through the trees and the three of us travelled a long way.Finally we came to a high plastic wall.
一天,“呼嗚”和“嘻嗬”一起走來。“嘻嗬”馱著我穿過樹林,我們?nèi)齻€走了很遠(yuǎn)。最后我們來到一堵高高的塑料墻面前。
Hoo-Woo pushed open a door in the wall and we went through.On the other side the air was hot and wet and the trees were bigger.There were monsters but they were different.
“呼嗚”推開墻上的一扇門,我們走了過去。墻的另一面空氣很濕熱,樹也要大一些。也有怪物,但長的不一樣。
Hee-Haw carried me a long way through this forest.In the end we arrived at another plastic wall where there was another door.
“嘻嗬”馱著我在這片森林里走了很遠(yuǎn)。最后我們來到另一堵塑料墻前,墻上也有一扇門。
Hoo-Woo opened the door and we entered a long tunnel.At the end of the tunnel was another door.At first Hoo-Woo waited outside this door,looking worried.I looked at the door.What was on the other side?Why was Hoo-Woo so worried?In the end he opened the door.
“呼嗚”打開門,我們進(jìn)入了一條長長的隧道。隧道的盡頭又有一扇門。開始“呼嗚”等在門外,面露愁容。我看著那扇門。墻那邊是什么?為什么“呼嗚”這么憂心忡忡的?最后他還是打開了門。
I saw a small round room just for a second.Then a terrible bright light came out.After that I couldn't see inside any more;it was too bright.I was very frightened.I felt this fear deep inside me.
我看見一個小圓房間,但只是一瞬間的事。接著,一束耀眼的燈光射出來。后來,里面亮得我都不敢看了。我非常害怕,從心底里感到恐懼。
Hee-Haw's head touched the ground.Hoo-Woo's head touched the ground too.I understood.This was their God!I understood because I felt the same fear as they did.
“嘻嗬”的頭伏到地上,“呼嗚”的頭也伏到了地上。我明白了。這是它們的上帝!我明白了,因為我同它們一樣感到恐懼。
Hoo-Woo pushed me towards the light.
“呼嗚”把我推向那盞燈。
4 More monsters
There was a long black nose in front of my face. It was smelling me.
At first I couldn't understand what was happening.Then I remembered.The monster with teeth!
I tried to hit the nose but my arm didn't move.Something was wrong with me.My body felt empty and I was hot inside,like a fire.My body ached and my skin was wet all over.
The big grey monster sat in front of me and it looked at me.
Then I saw the small monster too.It was lying on the ground.It was hurt.It was very small,just a little bigger than my hand.It had a beautiful soft tail and it made a sad sound:'Eee-eee!'
I felt two different things at the same time.I wanted to destroy it…but I also felt sorry for it.It was feeling pain,like me.
I didn't know what to do so I started to cry.
The big monster lay down next to me with its fur against my skin.I hated the feeling of its fur but my body couldn't move.
The fur made my skin dry and I began to feel better.I suddenly felt very tired and I was soon asleep.
I woke up feeling better.I wasn't hot inside and I could move again.
The big monster sat down with me.I hit it with my hand but I still wasn't strong.I didn't hurt it.
Then the monster opened its mouth and called:'Hoo-woo!'
Some time passed.Then more monsters came.More and more.Most of the monsters walked on four legs.A very big one licked me with its tongue.It was a hard tongue,not like my soft tongue.But I felt better afterwards.That monster made a noise like this:'Hee-haw!'
There was a very small monster that could fly.It had wings and a long hard mouth.It made a noise like this:'Cheepcheep!'
It cleaned my finger where Eee-Eee had bitten me.CheepCheep's hard little mouth was good at that.
I must tell the truth.I wanted to take a laser gun and kill all those monsters. They weren't hurting me.They were helping me.They were nice.
But something in my mind hated them.I didn't want to have to think about them.
But I didn't have a laser gun so I couldn't destroy them.
One monster brought me water.Another monster gave me some fruit to eat.A few monsters lay against my body and made me warm.They helped me in many ways but there was something sick in my mind.
I still hated them. I will try to explain.For twenty thousand years the Galaxy had belonged to humans.Everything in the Galaxy belonged to us.
When a new baby comes into a family,the first child hates the baby.The first child wants to be the most important, and to keep everything for itself.It is afraid the baby will take things away from it.
It was like that with me.I wanted to fight these monsters.I didn't want them living with me,in my Galaxy.
One day two humans came through the trees.I stood up.I was stronger now.'Oh,thank Earth-and-animals!'I said and ran towards them.
The humans looked at me with big round eyes. One human was a man with long hair.He said,'Gug-gug-gug!'
Then he went down on the ground on his hands and knees,like a baby.He ran round me,smelling me.
The woman said,'Yee-yee-yee!'she jumped up on a branch of a tree.
They were humans but they were just like the monsters.They couldn't talk to me.
I started to feel miserable.The monsters tried to give me food but I didn't care about eating.
The monster that said'Hee-haw!'carried me on its back and we went to a little river.Hee-Haw dropped me into the water.I didn't care if I was clean or dirty,but Hee-Haw kicked water over me and washed me.
The big grey monster that said'Hoo-woo!'was worried about me.I didn't eat very much and I didn't wash myself.I just sat.
One day Hoo-Woo came with Hee-Haw.Hee-Haw carried me through the trees and the three of us travelled a long way.Finally we came to a high plastic wall.
Hoo-Woo pushed open a door in the wall and we went through.On the other side the air was hot and wet and the trees were bigger.There were monsters but they were different.
Hee-Haw carried me a long way through this forest.In the end we arrived at another plastic wall where there was another door.
Hoo-Woo opened the door and we entered a long tunnel.At the end of the tunnel was another door.At first Hoo-Woo waited outside this door,looking worried.I looked at the door.What was on the other side?Why was Hoo-Woo so worried?In the end he opened the door.
I saw a small round room just for a second.Then a terrible bright light came out.After that I couldn't see inside any more;it was too bright.I was very frightened.I felt this fear deep inside me.
Hee-Haw's head touched the ground.Hoo-Woo's head touched the ground too.I understood.This was their God!I understood because I felt the same fear as they did.
Hoo-Woo pushed me towards the light.
4 還有怪物
一只長長的黑鼻子探到我面前,正在嗅我。
起初,我不知道發(fā)生了什么。接著就想了起來。那個長著牙齒的怪物!
我想打它的鼻子,可我的胳膊動不了。我哪兒受傷了。我的身體什么也感覺不到,只覺得熱,象火一樣。我全身酸痛,身上的皮膚都濕了。
那只灰色的大怪物坐在我面前,看著我。
接著,我又看到那只小怪物。它躺在地上,受了傷。它非常小,比我的手大不了多少。它長著一條漂亮松軟的尾巴,發(fā)出一聲哀叫:“噫——噫!”
我同時有兩種截然不同的感覺。我想除掉它,可又挺同情它。它覺得疼,象我一樣。
我不知道該怎么辦,于是哭了起來。
那只大怪物挨著我躺了下來,毛貼著我的皮膚。我討厭它的皮毛的感覺,但我的身體動不了。
皮毛弄干了我的皮膚,我開始感覺好些了。我突然覺得筋疲力竭,很快就睡著了。
我醒來的時候感覺好多了。我身體里面不熱了,而且又能動彈了。
那只大怪物和我坐在一起。我用手打了它一下,但我還是沒勁兒。我傷不著它。
于是,那怪物張開嘴吼叫道:“呼嗚!”
過了一段時間后,又來了些怪物,越來越多。多數(shù)怪物都是四條腿走路的。有一只非常大的還用舌頭舔我。那舌頭很硬,不象我的舌頭軟軟的。但后來我覺得好一些。那只怪物發(fā)出一種“嘻——嗬!”的聲音。
有一只很小的會飛的怪物,它長著翅膀和一只又長又硬的嘴巴。它發(fā)出一種“嘁——嘁”的聲音。
它把“噫噫”咬我手指的地方弄干凈了。“嘁嘁”的小硬嘴正好擅長干這個。
我得說實話。我想拿起一支激光槍把這些怪物都?xì)⒌簟K鼈儾⒉粋ξ?。它們幫助我。它們挺好的?/p>
但我頭腦中的不知什么東西討厭它們。我不愿被迫去想它們。
可我沒有激光槍,所以不能消滅它們。
一只怪物給我弄來了水,另一只怪物給我些果子吃。有幾個怪物靠著我的身體躺下,給我保暖。它們用各種辦法幫助我,但我的頭腦中總有惡心的念頭。我還是恨它們。
我要解釋一下。兩萬年了,銀河系都是屬于人類的,銀河系里的所有東西都屬于我們。
當(dāng)一個家庭新降生了一個嬰兒,第一個孩子就會恨這個嬰兒。第一個孩子想成為最重要的,想把什么都留給自己。他害怕新嬰兒會把什么東西拿走。
我就象這樣。我想同這些怪物爭搶。我不想讓它們和我一起,生活在我的銀河系里。
一天,有兩個人從樹林里出來。我站了起來。我現(xiàn)在強(qiáng)壯多了。“噢,感謝地球及其動物們!”我說著跑向他們。
那兩個人睜圓了眼睛看著我。一個是頭很長發(fā)的男人。他說道:“咕——咕——咕!”
然后他手腳伏在地上,象個孩子似的。他邊圍著我跑,邊嗅我。
那個女人說著:“咦——咦——咦!”,跳到了一根樹枝上。
他們雖然是人,卻和動物一樣。他們不能和我說話。
于是,我覺得十分難過。怪物們想辦法給我吃的,可我不想吃。
“嘻——嗬!”叫的那個怪物把我馱在它背上,我們一起走到一條小河邊。“嘻嗬”把我扔到水里。我并不在乎自己是干凈還是臟,可“嘻嗬”向我身上踢水,為我沖洗。
“呼嗚”叫的那只灰色大怪物為我擔(dān)心。我吃的不多,也不洗漱。我只是傻坐著。
一天,“呼嗚”和“嘻嗬”一起走來。“嘻嗬”馱著我穿過樹林,我們?nèi)齻€走了很遠(yuǎn)。最后我們來到一堵高高的塑料墻面前。
“呼嗚”推開墻上的一扇門,我們走了過去。墻的另一面空氣很濕熱,樹也要大一些。也有怪物,但長的不一樣。
“嘻嗬”馱著我在這片森林里走了很遠(yuǎn)。最后我們來到另一堵塑料墻前,墻上也有一扇門。
“呼嗚”打開門,我們進(jìn)入了一條長長的隧道。隧道的盡頭又有一扇門。開始“呼嗚”等在門外,面露愁容。我看著那扇門。墻那邊是什么?為什么“呼嗚”這么憂心忡忡的?最后他還是打開了門。
我看見一個小圓房間,但只是一瞬間的事。接著,一束耀眼的燈光射出來。后來,里面亮得我都不敢看了。我非常害怕,從心底里感到恐懼。
“嘻嗬”的頭伏到地上,“呼嗚”的頭也伏到了地上。我明白了。這是它們的上帝!我明白了,因為我同它們一樣感到恐懼。
“呼嗚”把我推向那盞燈。