英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第63篇

英語聽書《白鯨記》 第63期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2016年03月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/63.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Now when I looked about the quarter-deck, for someone having authority, in order to propose myself asa candidate for the voyage, at first I saw nobody;

我站在它的甲板上,想找個當頭的,好自薦。

but I could not well overlook a strange sort of tent,or rather wigwam, pitched a little behind the main-mast.

可不但沒見著當頭的,一個人影也沒見著。

It seemed only a temporary erection used in port. Itwas of a conical shape, some ten feet high; consisting of the long, huge slabs of limber blackbone taken from the middle and highest part of the jaws of the right-whale.

主桅后面一頂臨時帳篷引起了我的注意,它呈圓錐形,是用一只露脊鯨的頭部的幾大片骨頭搭成的。

Planted with their broad ends on the deck, a circle of these slabs laced together, mutuallysloped towards each other,

把鯨魚那些寬大的骨板插在甲板上,圍成一個圓,用繩子相連,

and at the apex united in a tufted point, where the loose hairy fibres waved to and fro like thetop-knot on some old Pottowottamie Sachem's head.

系緊,在頂部形成一個尖兒。向朝頭的這一面開了一個三角形的入口,坐在里面,可以看到大船行駛的方向。

A triangular opening faced towards the bows of the ship, so that the insider commanded acomplete view forward.

這帳篷似乎是船靠岸以后才搭的。里面坐著個人,似乎是個頭目。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思營口市園丁小區(qū)(魚市胡同)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦