Smart phone has been the indispensable equipment of our life. We can use smart phone to keep in touch with our friends and families, even a lot of businessmen use it to make big deals. As the great demand of this technology, more brands have been presented to the consumers. To everyone’ surprise, Chinese brands have been favored by foreign customers.
智能手機(jī)已經(jīng)成為我們生活中不可缺少的工具。我們可以使用智能手機(jī)來(lái)與我們的朋友和家人保持聯(lián)系,甚至很多商人用它來(lái)做大交易。隨著這項(xiàng)技術(shù)的巨大需求,越來(lái)越多的品牌已經(jīng)呈現(xiàn)在消費(fèi)者面前。令人吃驚的是,中國(guó)品牌受到了外國(guó)客戶的青睞。
There is no doubt that Apple is very favored by Chinese teenagers. Everytime when the new style is put forward, so many young people are crazy about Apple products. They feel proud to own an Iphone. But as the development of homemade brands, Oppo and Huawei have been occupied the cell phone market. In some coutries, we can see Oppo and Huawei ads everywhere.
毫無(wú)疑問(wèn),蘋(píng)果是深受中國(guó)青少年的喜愛(ài)。每次當(dāng)新款式上市,很多年輕人就會(huì)為蘋(píng)果產(chǎn)品瘋狂,他們?yōu)閾碛幸慌_(tái)蘋(píng)果而感到自豪。但隨著國(guó)產(chǎn)品牌的發(fā)展,Oppo和華為已經(jīng)占據(jù)了手機(jī)市場(chǎng)。在一些國(guó)家,我們可以看到Oppo和華為的廣告無(wú)處不在。
The foreign customers speak highly of homemade smart phone. They are willing to buy an Oppo instead of Iphone, because Oppo is much cheaper while its function works well. When we are crazy about foreign products, our homemade products have been sold well in foreign market. Once many foreign media criticized China for copying the technology, but now we have the confidence to fight back.
外國(guó)客戶高度贊揚(yáng)國(guó)產(chǎn)的智能手機(jī),他們?cè)敢赓I(mǎi)一臺(tái)Oppo來(lái)取代蘋(píng)果,因?yàn)镺ppo更便宜,而其功能也運(yùn)行良好。當(dāng)我們都喜歡外國(guó)產(chǎn)品時(shí),我們的產(chǎn)品已暢銷(xiāo)國(guó)外市場(chǎng)。曾經(jīng)許多外國(guó)媒體批評(píng)中國(guó)抄襲技術(shù),但現(xiàn)在我們有信心進(jìn)行反擊。