Comrade Ranju is standing on a sunlit hilltop in western Nepal, telling me how she'd come to kill more than a dozen paramilitary policemen in one night.Dressed in fatigues, she's tall and strong for a 19-year-old Nepali woman, and her straight black hair is scraped back severely from her forehead.For the past three years she's roamed these mountains as a soldier in the Maoist army, whose brutal tactics have spread terror throughout the kingdom.
陽光下,冉淑同志站在西尼泊爾的一個(gè)山頂上。 她正在告訴我,她是如何在一晚上殺死了超過一打準(zhǔn)軍事武裝的警察。身穿勞動(dòng)服的冉淑體格高大強(qiáng)壯,不像普通的尼泊爾婦女,她的黑發(fā)被齊齊地捋到了腦后。在過去的三年里,作為毛派叛軍的一名士兵,她常年巡游在這片群山之中。 而毛派殘忍的戰(zhàn)爭手段,使整個(gè)尼泊爾王國沉浸在恐怖之中。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市中國水電金檀英語學(xué)習(xí)交流群