Each year, millions of Chinese college students sit for qualifying examinations for graduate studies, primarily in Master’s programs.Students prepare for those examinations either through years of arduous self-education or by spending large sums of money attending local training schools.The publishing of examinations-related study materials and the training programs offered, both online and offline, have combined to form a sizable industry.
每年數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的中國(guó)大學(xué)生參加研究生入學(xué)資格考試,主要是攻讀碩士學(xué)位課程。學(xué)生們要么通過(guò)數(shù)年艱辛的自學(xué),要么通過(guò)花上不菲的一筆錢(qián)參加當(dāng)?shù)嘏嘤?xùn)學(xué)校的課程,來(lái)準(zhǔn)備這些資格考試。與考試相關(guān)的學(xué)習(xí)材料的出版,以及網(wǎng)上和網(wǎng)下所提供的培訓(xùn)課程,一起構(gòu)成了一個(gè)規(guī)??捎^的產(chǎn)業(yè)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市湛江里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群