嘗一嘗皇家風(fēng)味。謝謝。
It really has a quite a lot of citrus, it's great. Good,good.
濃郁的柑橘味道,非常棒。
Oh, that really clears the palate.
讓味覺(jué)醒了過(guò)來(lái)
It's clearing my sinuses.
讓我的鼻竇順暢
Muriel,how would you mum serve this?
茉莉,你的媽媽是如何盛這道菜的?
She would have served it using two spoons... . Yes.
用兩個(gè)勺子。
Like quenelles. Serving it on the plate and then the butler would have passed it on to the table.
像挖魚(yú)丸,放在盤(pán)子里,管家把它放在桌上
Oh, beautiful. Great pressure there, table waiting for dessert...Yeah, yeah. Servingquenelles.Mmm. Princess Margaret.
太棒了。不過(guò)當(dāng)時(shí)很緊張吧,用挖魚(yú)丸的方式盛蛋糕給公主吃
Mmm hmmm... Well, if lemon could put zip in your pip this does it.
如果檸檬能增加你的活力選他就對(duì)了
No, that was lovely.
很美味
This really is good.
真的很好吃
It really is good.
嘗起來(lái)很棒
I shall be making this one.
我也要做這個(gè)蛋糕
We're going to do this recipe swap festival.
我們要做一個(gè)食譜交流博覽會(huì)
It's like Glastonbury but with recipes. Wow.
就像食譜音樂(lè)節(jié)
You know, the whole thing.
你知道整體來(lái)講
Now, would you like to come?
所以你想來(lái)嗎?
Very much, yes. And would you do some of the dishes for us?
當(dāng)然非常想。你愿意在那做菜嗎?
Absolutely, yes, I would.
愿意
Well, you're on. Bye.
好的。
We love Muriel. Keep waving.
我們愛(ài)茉莉。繼續(xù)揮手!
It's clear that Muriel's mum's dishes are all about excess.
很顯然她們用料很大方
Well, they were served up to royalty after all.
畢竟是給皇家人吃的
But dude, I bet that since her recipes date from the time when rationing had just ended they'refull of those once rare ingredients, fresh cream and eggs.And Muriel hasn't changed it one bit.What a mum.
不過(guò)我打賭,是因?yàn)樗氖匙V起源于定量配給結(jié)束后食材豐富的階段,像新鮮奶油魔力根本沒(méi)有修改,好棒的媽媽!