英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 英語(yǔ)笑話(雙語(yǔ)) >  內(nèi)容

英語(yǔ)笑話(雙語(yǔ))35 小孩子真了不起

所屬教程:英語(yǔ)笑話(雙語(yǔ))

瀏覽:

2016年03月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9708/35.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Aren't Kidss Wonderful?

小孩子實(shí)在了不起!

Mother got on the train with Little Johnny and LittleRonny.

媽媽和小強(qiáng)尼、小羅尼一起搭乘火車。

Little Johnny was full of questions, as usual: "What'san emergency brake, Mommy?"

小強(qiáng)尼一如往常問(wèn)東問(wèn)西,“媽咪,什么是緊急煞車?"

“Why did that policeman ask to see our tickets?"

“為什么那位警察叔叔要看我們的車票?"

"Why can't I lean out the window?" etc.

“為什么身體不能伸出窗外?"等等諸如此類問(wèn)題。

His mother was becoming ever more exasperated.

媽媽實(shí)在忍不住要發(fā)脾氣了。

Finally, Little Johnny asked, "What was that last station we stopped at, Mommy?"

最后小強(qiáng)尼又問(wèn):“媽咪,剛剛火車停靠的是哪一站?”

"I don't know, Johnny, and will you please stop pestering me? I'm trying to read."

“我不知道,強(qiáng)尼,你可不可以不要煩我,我正在看書(shū)呢!”

A few minutes of silence passed. Then Johnny said, "It's too bad you don't know what stationthat was, cause that's where Little Ronny got off."

一陣安靜后,強(qiáng)尼說(shuō):“真糟糕,你竟然不知道羅尼下車的哪個(gè)車站。"

1.as usual 像往常一樣;一如既往

例句:As usual, there weren't many people at themeeting.

像往常一樣, 來(lái)開(kāi)會(huì)的人不多。

2.exasperated 激怒;加劇;觸怒

例句:He had begun to exasperate her at last.

他終于把她激怒了。

3.brake 剎車

例句:He pushed hard on the brake pedal to avoid a collision.

他使勁踩下煞車踏板以避免撞車。

4.pester 糾纏;折磨

例句:She tried to shake him off but he continued to pester her.

她想甩開(kāi)他, 但他仍不斷纏著她。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰州市世紀(jì)家園公園里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦