二氧化碳是一種強(qiáng)力的溫室氣體。
Levels of carbon dioxide, or CO2, in the atmosphereare increasing at an unprecedented rate.
大氣中的二氧化碳的濃度正在以前所未有的速度增長(zhǎng)。
But what impact do higher CO2 levels have onplants?
但是空發(fā)中高濃度的二氧化碳對(duì)植物有什么樣的影響呢?
Plants use CO2 from the air along with sunlight andwater to produce carbohydrates they use for energy.
植物運(yùn)用空氣中的二氧化碳,與陽(yáng)光、水一起產(chǎn)生能量所需的碳水化合物。
This process is called photosynthesis.
這個(gè)過(guò)程叫做光合作用。
Higher atmospheric CO2 increases the rate of photosynthesis, and thus the amount ofcarbohydrates in plant leaves.
二氧化碳濃度較高的大氣增加了光合作用的速率,因此植物中碳水化合物的數(shù)量就會(huì)過(guò)剩。
Sounds beneficial, right?
聽(tīng)起來(lái)很有利,對(duì)吧?
However, scientists have found that asCO2 levels go up, plant defenses might go down.
然而科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)隨著二氧化碳濃度的升高,植物的防御將會(huì)降低。
Researchers at the University of Illinois used a special open-air research facility that allowedthem togrow soybean plants in different concentrations of CO2—without changing other factorssuch assunlight, insects or rainfall.
伊利諾伊大學(xué)的研究人員采用了特殊的露天研究設(shè)施,這些設(shè)施可以使他們?cè)诓煌瑵舛鹊亩趸贾蟹N植大豆植物-不用改變其他的因素,如陽(yáng)光,昆蟲(chóng),或者雨水。
They discovered that soybeans grown in fields with higher CO2 levels had much moreinsectdamage and attracted more adult insect pests than those in plots with less CO2 in the air.
他們發(fā)現(xiàn)在較高濃度二氧化碳中種植的大豆會(huì)遭受更嚴(yán)重的蟲(chóng)害,與在空氣中二氧化碳濃度較低的地方相比,它們會(huì)吸引更多的成年害蟲(chóng)。
The insects might have been attracted by the higher carbohydrate levels in the leaves ofplantsgrown in high CO2.
這些昆蟲(chóng)被植物葉子中由高濃度的二氧化碳產(chǎn)生的高含量的碳水化合物所吸引。
But a higher carb diet wasn't the only thing that encouraged infestation.
但是高碳水化合物的飲食并不是引起蟲(chóng)害的唯一原因。
Normally, soybean plants under attack by insects will produce jasmonic acid.
一般來(lái)說(shuō),被昆蟲(chóng)攻擊的大豆植物都會(huì)產(chǎn)生抑制昆蟲(chóng)消化葉子能力的茉莉酸,
This inhibits theinsects'ability to digest leaves, which protects the plant from further attack.
以保護(hù)植物免受進(jìn)一步的損害。
In high CO2 atmospheres, the plants were unable to produce this defensive chemical.
在高二氧化碳環(huán)境中,植物無(wú)法產(chǎn)生這種防御性化學(xué)物質(zhì)。
So, the dangers of rapidly increasing CO2 in our atmosphere might extend beyond climatechange.
所以二氧化碳急速增長(zhǎng)所帶來(lái)的危害可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止氣候變化。
Since soybeans grown at higher CO2 would lose a crucial defense pathway and attractmorehungry beetles, other food crops might also be more vulnerable if CO2 levels continue torise.
既然在高二氧化碳環(huán)境中種植的大豆會(huì)失去防御的關(guān)鍵通道并引來(lái)更多饑餓的甲蟲(chóng),如果二氧化碳濃度繼續(xù)升高的話,其它糧食作物可能也會(huì)變得更加脆弱。