英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語中級(jí)聽力 > 時(shí)差N小時(shí) >  第417篇

時(shí)差N小時(shí):犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查 Crime Lab

所屬教程:時(shí)差N小時(shí)

瀏覽:

2016年04月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/416.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Yael:Hi Don, what are you...

雅艾爾:嗨唐,你在干嘛?

Don:Shh! I'm watching my favorite TV policedrama:Crime Lab!

唐:噓!我正在在看最喜歡的電視警察劇集:犯罪實(shí)驗(yàn)室!

Yael:Oh, cool. Hey, what's that guy doing?

雅艾爾:噢,好酷。嘿,那個(gè)家伙在干什么?

Don:Y'know Yael, you do have the right to remainsilent...

唐:你知道的,雅艾爾,你這時(shí)候應(yīng)該有權(quán)保持沉默…

Yael:Why is he spraying that stuff on the ground?

雅艾爾:為什么他在地上噴灑這些東西?

Don:You're not gonna clam up until I explain this, are you?

唐:你不會(huì)安靜會(huì)兒,等我給你解釋嗎?

Yael:Probably not.

雅艾爾:別這樣。

Don:All right, fine.

唐:好吧。I just happen to be a regular reader ofthe "Crime Lab" website, so I know all about police forensics.

我只是碰巧是經(jīng)常登陸“犯罪實(shí)驗(yàn)室”網(wǎng)站的一名普通觀眾,所以我了解關(guān)于警方取證的知識(shí)。

Yael:Let's hear it, Sherlock.

雅艾爾:洗耳恭聽了,大偵探先生。

Don:The stuff being sprayed is called luminol.

唐:噴的這些東西叫做發(fā)光氨。

It's a chemical mixture used to detect traces of blood.

它是一種用于檢測(cè)血液痕跡的化學(xué)混合物。

See those glowing green splotches on the ground? That's where the perp

看到那些地上發(fā)光的綠色斑點(diǎn)嗎?這就是兇—

Yael:"Perp"?

雅艾爾:兇?

Don:Yeah-perpetrator-that's what detectives call criminals.

唐:是啊,行兇者—偵探們對(duì)于罪犯的稱呼。

Anyway, that's where the perp tried to clean up his victim's blood, but some invisible traces ofit remain behind.

不管如何,兇手試圖清理受害人的血跡,但有一些看不見的痕跡仍然留下。

Spraying luminol on the traces makes them visible.

在這些痕跡上噴涂發(fā)光氨就能使其現(xiàn)形。

Yael:Luminol, as in illuminate. I get it. So how does luminol work?

雅艾爾:發(fā)光氨,顯示血液的痕跡。那么發(fā)光氨是什么原理?

Don:A chemical reaction occurs when luminol comes into contact with hemoglobin, an oxygen-carrying protein in blood.

唐:當(dāng)發(fā)光氨與血液中一種含氧的蛋白質(zhì)血紅蛋白接觸就會(huì)發(fā)生化學(xué)反應(yīng)。

The iron in hemoglobin causes the chemicals in luminol to react, meaning that their atomsrearrange to form new molecules.

血紅蛋白中的鐵導(dǎo)致發(fā)光氨中的化學(xué)物質(zhì)發(fā)生反應(yīng),這意味著它們的原子重新排列,形成新的分子。

Since the original chemical molecules had more energy than the newly created molecules,during the reaction the extra energy is disposed of in the form of light.

因?yàn)樵瓉淼幕瘜W(xué)分子比新創(chuàng)建的分子有更多的能量,在反應(yīng)過程中,額外的能量就會(huì)以光的形式顯現(xiàn)。

It's the same thing that happens when fireflies glow.

螢火蟲發(fā)光也是出于同樣的原理。

Yael:That's neat. Y'know, you would have made a good detective, Don.

雅艾爾:原來如此。你知道嗎,你本來會(huì)成為一名很好的偵探的,唐。

Don:Really?

唐:真的嗎?

Yael:Sure. Tune in next week when Detective Glass solves yet another Moment of Sciencemystery!

雅艾爾:當(dāng)然。下周的節(jié)目將為您呈現(xiàn)格拉斯大偵探解決另一個(gè)科學(xué)謎團(tuán)!

Don:I like the sound of that.

唐:我喜歡你的這種說法。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市省化工廳宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦