邁克:我好無(wú)聊。每一天都是一樣。我想做些改變。
Amanda: What kind of change?
阿曼達(dá):怎么改變?
Mike: I think I'll shave my head bald.
邁克:我想我會(huì)把頭發(fā)剃光。
Amanda: Why on earth would you do that? Whatpurpose would it serve? And what would yourparents say about that?
阿曼達(dá):你到底為什么那樣做?又能有什么用呢?還有你的父母對(duì)此怎么看?
Mike: I won't tell my parents till afterwards. It's better to ask forgiveness than permission. Asfor why, I already told you! For a change! For something new! No other real purpose, but a baldhead would be good for reflecting light if the power goes out.
邁克:我會(huì)事后再告訴我的父母。與其獲得許可,還不如請(qǐng)求他們的原諒。至于為什么,我早就告訴過(guò)你!為了改變自己!為了新事物!沒(méi)有其它具體目的,要說(shuō)有,那就是在斷電時(shí),光頭還能反光。
Amanda: Did you get that idea from a TV commercial?
阿曼達(dá):你是從電視廣告上得知那個(gè)主意的嗎?
Mike: Sort of. Actually you just reminded me of it, but the commercial was probably in theback of my mind. I just want to do anything crazy and different.
邁克:差不多。其實(shí)你只是提醒了我,它一直存在于我的內(nèi)心深處。我只是想做一些瘋狂、與眾不同的事情。
Amanda: Maybe I should try wearing sweaters all summer. That would be different.
阿曼達(dá):或許我該嘗試一下整個(gè)夏天都穿毛衣。這會(huì)顯得與眾不同。
Mike: That would be ridiculous! At least having a shaved head would keep me cool. Why don'tyou dye your hair purple?
邁克:那真是太可笑了!至少剃光頭能讓我涼爽。為什么你不把頭發(fā)染成紫色?
Amanda: I'm not as desperate for a change as you are. A change for me would be starting anew hobby or just buying something new.
阿曼達(dá):我不像你那樣渴望改變。我的改變方式會(huì)是培養(yǎng)新的愛(ài)好,或者買些新東西。