英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 時差N小時 >  第148篇

時差N小時:史前的牙簽

所屬教程:時差N小時

瀏覽:

2016年02月16日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/147.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
If asked to imagine the first prehistoric tools,crafted and used by our early, hominid ancestors,you'd probably think of crude knives or spear heads,chipped from stone.You probably aren't aware ofanother human innovation that might be just asold. Today we'll learn about the two million yearhistory of the toothpick, possibly one of humanity'soldest tools.

如果讓你去想象做工粗糙,人類最早的祖先使用過的史前牙簽,你可能會想到由石頭磨成的原始刀具或者矛槍尖。你可能沒有意識到另一種同樣古老的革新。今天我們就來了解200萬年的牙簽歷史,這可能是人類歷史上最古老的工具之一。

Early stone tools, like knives and scrapers, are easy for anthropologists to learn aboutbecause these items are still around. Even after two million years, a chipped stone tool is stillgoing to be there when you dig it up. Toothpicks, however, are another story. Made fromsplinters of wood, thorns, or bone fragments, these can rot and crumble away over time,leaving no recognizable trace. If this is so, how can an anthropologist look at a two millionyear old fossil site and claim that these early pre-humans picked their teeth?

早期的石頭工具,如小刀和刮刀,讓人類學(xué)家很容易理解,因為在現(xiàn)代社會仍然存在這些東西。即使再過200萬年,這些東西仍然埋在地里。然而牙簽卻是另一回事了。大多數(shù)牙簽由木頭的碎片、荊棘或者骨頭碎片制成,會隨著時間的流逝腐爛消失,不留下任何可辨別的痕跡。如果是這樣的話,為什么人類學(xué)家會只憑著200萬年前的化石遺址,就聲稱古代史前人類也用牙簽剔牙?

It's certain that no toothpick will ever last two million years, but this isn't the case withteeth. In fact, fossil teeth are the most durable remnants that anthropologists work with, andsome of these ancient teeth display a curious set of grooves. Although these might have beencaused by tooth decay, a close examination of the marks seems to indicate that the grooveswere worn by repeated toothpicking--probably to alleviate the pain of gum disease. Indeed,these fossil grooves match the toothpick grooves in the teeth of several modern aboriginalpopulations.

可以肯定的是,沒有牙簽會保存200萬年,但牙齒卻不一樣了。事實上,牙齒化石是人類學(xué)家所研究的最持久的殘留物。這些古時人類的牙齒上排列著一道道凹槽,很令人好奇。盡管這可能是由于蛀牙引起的,但經(jīng)過進一步仔細檢查,證明這些凹槽似乎是因為長期剔牙而形成,古人類剔牙也可能是為了減輕牙齦疾病引起的疼痛。事實上,不少現(xiàn)代土著居民的牙齒上也出現(xiàn)了凹槽,并與化石上的凹槽相匹配。

It's enough to warm every dentist's heart: The first tools weren't just for preparing food,hunting, or fighting. They might have been used for dental hygiene as well.

這足以溫暖每一位牙醫(yī)的心:第一個工具不只是為了準(zhǔn)備食物,為了狩獵或戰(zhàn)斗,也可能是為了保持牙齒衛(wèi)生。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市東潤豪景英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦