英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 時(shí)差N小時(shí) >  第83篇

時(shí)差N小時(shí):耳石(下)

所屬教程:時(shí)差N小時(shí)

瀏覽:

2016年01月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/82.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
These mini “rock slides” can be caused by head injuryor viruses and can even happen suddenly in somepeople, It is much more common in adults over fifty.Is there any cure? The problem sometimes resolvesitself after several weeks, but there is also a clevertreatment called the Epley Maneuver. The EpleyManeuver is simply a choreographed sequence ofprecise head movements, done with the aid of yourdoctor, that cause the misplaced rocks to roll backinto the utricle. The maneuver is like those gameswhere you try to roll a marble through a maze bytilting the board this way and that. In one study the maneuver was shown to be successful ineighty-five percent of cases. Although the treatment may not always provide a long term cure,the Epley Maneuver is a non invasive and painless way to find relief from certain benigncases of vertigo and dizziness.

這些小型的“泥石流”,可能由頭部損傷或病毒造成,甚至某些人會(huì)突然發(fā)生這種癥狀,這種情況在五十多歲的成年人身上比較多見(jiàn)。沒(méi)有辦法治愈嗎?有時(shí)幾個(gè)星期后這種癥狀會(huì)自己痊愈,但也有一個(gè)聰明的治療法叫做“Epley手法”。它是一系列簡(jiǎn)單的精確的頭部動(dòng)作,在醫(yī)生的幫助下,會(huì)讓錯(cuò)位的耳石回到“胞囊”。這種辦法就像是玩彈子游戲,你要左右傾斜斜板讓彈子通過(guò)迷宮。在一項(xiàng)研究中,這種治療方法的治愈率達(dá)百分之八十五。雖然治療不能確保長(zhǎng)期的療效,Epley手法是治愈頭暈和眩暈的一種非侵入性且無(wú)痛的方式。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思麗江市華首國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦