1.There are two reasons why I wake up in the morning: my alarm clock and you.
我早上愿意醒來為兩個理由: 鬧鐘和你
2.Experience is the father of wisdom and memory the mother.
經(jīng)驗是知識之父,記憶是知識之母。
3.A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
光說空話不做事,猶如花園光長刺.
4.Better late than never.
遲做總比不做好。
5.Whatever is worth doing at all is worth doing well.
凡是值得做的事,就值得做好。
6.The shortest answer is doing the thing.
最簡短的回答就是一個“干”字。
7.Action is the proper fruit of knowledge.
行動是知識之佳果。
8.It is lost labour to sow where there is no soil.
沒有土壤,播種也是徒勞。
9.It is right to put everything in its proper use.
凡事都應(yīng)用得其所。
10.Affairs that are done by due degrees are soon ended.
按部就班,事情很快就做完。
11.All work and no play makes Jack a dull boy.
只工作,不玩耍,聰明小孩也變傻。
12.Work bears witness who does well.
工作能證明誰做的好。
13.It is not work that kills,but worry.
工作不會傷身,傷身乃是憂慮。
14.Speech is the image of actions.
語言是行動的反映。
15.A day is a miniature of eternity.
一天是永恒的縮影。
16.You cannot step twice into the same river.
你不能兩次踏入同一條河流。
17.Anger begins with folly, and ends in repentance.
憤怒以愚蠢開始,以后悔告終。
18.Talents come from diligence, and knowledge is gained by accumulation.
天才在于勤奮,知識在于積累。
19.The greater the man, the more restrained his anger.
人越偉大,越能克制怒火。
20.If there were less sympathy in the world, there would be less trouble in the world.
如果世界上少一些同情,世界上也就會少一些麻煩。